Translation of "Abbauwürdig" in English
Nach
dieser
Terminologie
gilt
der
Begriff
„Reserven"
nur
für
die
geschätzten
Erzmengen,
die
unter
den
herrschenden
Bedingungen
als
„abbauwürdig"
betrachtet
werden,
während
mit
„Vorräten"
die
„Reserven"
zuzüglich
aller
Erzvorkommen
bezeichnet
werden,
die
im
weitesten
Sinne
des
Wortes
und
unter
günstigeren
Bedingungen
abbauwürdig
werden
können.
In
this
terminology,
the
term
'reserves'
is
only
applicable
to
the
estimated
quantities
of
ores
considered
as
'usable'
in
present
conditions,
whereas
'resources'
means
'reserves'
plus
all
ores
likely
to
become
usable
in
the
widest
sense
of
the
word
and
in
the
most
favourable
conditions.
EUbookshop v2