Translation of "Abarbeitungszeit" in English

Optimierungsziel ist hierbei, die Abarbeitungszeit für die Gesamtzeit der Nachrichten zu minimieren.
The purpose of optimization here is to minimize the processing time for the overall message time.
EuroPat v2

Durch die Reduzierung von Mehrfachwegen lässt sich natürlich auch die Abarbeitungszeit ganz erheblich reduzieren.
By reducing multiple paths, it is also possible, of course, to reduce the processing time to a considerable extent.
EuroPat v2

Die Abarbeitungszeit eines Regelverfahrens läßt sich mit dem erfindungsgemäßen Verfahren erheblich abkürzen, da die Vorsteuerstellwerte für beide Zylinderbänke gemeinsam verwendet werden.
The processing time of a feedback control process can be shortened considerably with the method according to the invention, since the values of the precontrol manipulated variables are used jointly for both cylinder banks.
EuroPat v2

Die aufgerufenen Funktionen müssen dabei so kurz sein, daß ihre Abarbeitungszeit, addiert zu den immer ausgeführten Funktionen S602 bis S606, nie größer als die maximal zulässige Zeit zwischen zwei Abfragen des IIC-Buses ist.
The functions that are invoked must be sufficiently short that their processing time, added to the functions S 602 through S 606 that are always executed, is never greater than the maximum allowable time between two interrogations of the IIC bus.
EuroPat v2

Die Abarbeitungszeit der Programme auf den unterschiedlichen Bearbeitungseinheiten ist unterschiedlich, da mindestens ein Programmcode interpretativ abgearbeitet wird.
The running time of the programs by the various processing units varies since at least one program code runs interpretively, thereby realizing program diversity.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Verfahren zeichnet sich durch die geringere Anzahl Pipettierschritte, weniger notwendige Komponenten und vor allem durch eine deutlich kürzere Abarbeitungszeit aus, die normalerweise im Bereich von 1 bis 60 min, bevorzugterweise im Bereich von 10 bis 30 min liegt.
Distinguishing features of the novel method are the smaller number of pipetting steps, the fewer number of components which are necessary, and, in particular, the markedly shorter implementation time, which is normally in the range of from 1 to 60 min, preferably in the range of from 10 to 30 min.
EuroPat v2

Ein wichtiges Optimierungskriterium ist ferner die Abarbeitungszeit die benötigt wird, um die Operationen O in einer Bearbeitungsstation 3 während eines Fertigungstaktes durchzuführen.
Another important optimization criterium is the processing time required to perform operations O in a workstation 3 during a production step.
EuroPat v2

Für jede Softwareroutine SR der zweiten Kategorie wird eine maximale Abarbeitungszeit ermittelt, die jeweils in der rechten unteren Ecke der Rechtecke angegeben ist.
For each software routine SR of the second category, a maximum processing time is determined, which is indicated in each case in the lower right corner of the rectangles.
EuroPat v2

Die Verteilung der Softwareroutinen SR der zweiten Kategorie auf die für die Verteilung zur Verfügung stehenden Schnittstellenprozessoren ION4,..., ION6 geschieht derart, dass auf jedem mit Softwareroutinen SR der zweiten Kategorie programmierten Schnittstellenprozessor ION4,..., ION6 die maximale Abarbeitungszeit der Gesamtheit aller auf den Schnittstellenprozessor ION4,..., ION6 programmierten Softwareroutinen SR kleiner als die akzeptable Auslesezeit ist.
The distribution of software routines SR of the second category to interface processors ION 4, . . ., ION 6 available for the distribution takes place in such a way that on each interface processor ION 4, . . ., ION 6 programmed with software routines SR of the second category, the maximum processing time of the entirety of all software routines SR programmed on interface processors ION 4, . . ., ION 6 is less than the acceptable readout time.
EuroPat v2

Bei der Verteilung von Hand könnte beispielsweise die Abbildung der Figur 4 ein Vorbild für eine graphische Bedienoberfläche sein, mittels derer Softwareroutinen SR der zweiten Kategorie den Schnittstellenprozessoren ION1,..., ION6, die keiner Task TK1,..., TK3 zugeordnet sind, zuweisbar sind und die dem Anwender für jeden dieser Schnittstellenprozessoren Rückmeldung gibt, ob die maximale Abarbeitungszeit kleiner als die akzeptable Auslesezeit ist.
In the case of the manual distribution, for example, the illustration in FIG. 4 could be a model for a graphical user interface, by means of which software routines SR of the second category can be allocated to interface processors ION 1, . . ., ION 6, which are not assigned to any task TK 1, . . ., TK 3, and which gives the user feedback for each of these interface processors whether the maximum processing time is less than the acceptable readout time.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 8, wobei die Softwareroutinen (SR) der zweiten Kategorie derart auf die Schnittstellenprozessoren (ION1,..., ION6) verteilt werden, dass die maximale Abarbeitungszeit jedes mit Softwareroutinen der zweiten Kategorie programmierten Schnittstellenprozessors (ION4,..., ION6) kleiner als die für den Schnittstellenprozessor ermittelte akzeptable Auslesezeit abzüglich einer zeitlichen Ungenauigkeit ist.
The method according to claim 8, wherein the software routines of the second category are distributed to the interface processors such that the maximum processing time of each interface processor programmed with software routines of the second category is less than the acceptable readout time determined for the interface processor minus a timing uncertainty.
EuroPat v2

Die Softwareroutinen der zweiten Kategorie werden dann derart auf die Schnittstellenprozessoren verteilt, dass für jeden Schnittstellenprozessor, der mit Softwareroutinen der zweiten Kategorie programmiert ist, die maximale Abarbeitungszeit der Gesamtheit aller auf den Schnittstellenprozessor programmierten Softwareroutinen der zweiten Kategorie kleiner ist als die akzeptable Auslesezeit des Schnittstellenprozessors.
The software routines of the second category are then distributed to the interface processors such that for each interface processor programmed with software routines of the second category, the maximum processing time of the entirety of all software routines of the second category programmed on the interface processor is less than the acceptable readout time of the interface processor.
EuroPat v2

Besonders vorteilhaft geschieht die Verteilung der Softwareroutinen der zweiten Kategorie derart, dass die maximale Abarbeitungszeit kleiner als die akzeptable Auslesezeit abzüglich einer zeitlichen Ungenauigkeit ist, die beispielsweise durch einen Jitter des Schnittstellenprozessors gegeben sein kann.
The distribution of the software routines of the second category occurs particularly advantageously such that the maximum processing time is less than the acceptable readout time minus a temporal uncertainty, which may be due to jitter of the interface processor, for example.
EuroPat v2

Die maximale Abarbeitungszeit ist die größtmögliche Zeitspanne, die ein Schnittstellenprozessor für die Abarbeitung aller auf den Schnittstellenprozessor programmierten Softwareroutinen der zweiten Kategorie benötigt.
The maximum processing time is the maximum period of time that an interface processor requires to execute all second category software routines programmed on the interface processor.
EuroPat v2

Die maximale Abarbeitungszeit eines Schnittstellenprozessors ist vorhersagbar, wenn die Taktung des Schnittstellenprozessors und die maximale Anzahl der in einem Zyklus abzuarbeitenden Prozessorbefehle bekannt ist.
The maximum processing time of an interface processor is predictable when the clocking of the interface processor and the maximum number of processor commands to be executed in one cycle are known.
EuroPat v2

Wenn die akzeptable Auslesezeit für alle Schnittstellenprozessoren oder zumindest für alle Schnittstellenprozessoren, die für die Programmierung mit Softwareroutinen der zweiten Kategorie zur Verfügung stehen, identisch festgelegt ist, dann kann eine automatische Verteilung derart geschehen, dass eine Software-Verteilungsroutine versucht, die Softwareroutinen der zweiten Kategorie möglichst gleichmäßig auf die Schnittstellenprozessoren zu verteilen, sodass die Differenz zwischen der größten und der kleinsten maximalen Abarbeitungszeit von allen mit Softwareroutinen der zweiten Kategorie programmierten Schnittstellenprozessoren minimal ist.
If the acceptable readout time is defined identically for all interface processors, or at least for all interface processors available for programming with software routines of the second category, then an automatic distribution can take place such that a software distribution routine attempts to distribute the software routines of the second category as evenly as possible to the interface processors, so that the difference between the largest and smallest maximum processing time of all interface processors programmed with software routines of the second category is minimal.
EuroPat v2

Allgemein muss für jeden mit Softwareroutinen der zweiten Kategorie programmierten Schnittstellenprozessor überprüft werden, ob die maximale Abarbeitungszeit des jeweiligen Schnittstellenprozessors kleiner als die akzeptable Auslesezeit aller Dateneingangsports ist, aus denen der Schnittstellenprozessor aufgrund seiner Programmierung Eingangsdaten ausliest.
Generally, for each interface processor programmed with software routines of the second category, it must be checked whether the maximum processing time of the respective interface processor is less than the acceptable readout time of all data input ports from which the interface processor reads input data based on its programming.
EuroPat v2

Die Konfigurationssoftware gibt einem Anwender bevorzugt Rückmeldung über die Anzahl der Schnittstellenprozessoren, die nach der Programmierung der Schnittstelleneinheit mit den Softwareroutinen der ersten Kategorie noch für die Softwareroutinen der zweiten Kategorie zur Verfügung stehen, über die Anzahl der Softwareroutinen der zweiten Kategorie, die auf die Schnittstellenprozessoren zu verteilen sind, und über die Abarbeitungszeit jeder Softwareroutine der zweiten Kategorie.
The configuration software can give a user feedback on the number of interface processors still available for the software routines of the second category after programming of the interface unit with the software routines of the first category, on the number of software routines of the second category to be distributed to the interface processors, and on the processing time of each software routine of the second category.
EuroPat v2

Besonders vorteilhaft gibt die Konfigurationssoftware auch Rückmeldung über die akzeptable Auslesezeit jedes zur Verfügung stehenden Schnittstellenprozessors oder gibt zumindest Rückmeldung, wenn die Abarbeitungszeit aller zur Programmierung auf einen Schnittstellenprozessor vorgesehenen Softwareroutinen der zweiten Kategorie größer ist als die akzeptable Auslesezeit des Schnittstellenprozessors, insbesondere abzüglich einer zeitlichen Ungenauigkeit.
Particularly advantageously, the configuration software also provides feedback on the acceptable readout time of each available interface processor or at least provides feedback if the processing time of all second category software routines provided for programming on an interface processor is greater than the acceptable readout time of the interface processor, in particular minus the temporal uncertainty.
EuroPat v2

Der digitale Signalprozessor wird hier also nicht zur Durchführung von Zwischenberechnungsschritten benötigt, wodurch Abarbeitungszeit und Rechenleistung eingespart werden können.
Thus, in this case, the digital signal processor is not required for carrying out intermediate calculation steps, thus making it possible to save processing time and computation power.
EuroPat v2