Translation of "Zwischenlager" in English
Dezentralisierte
Zwischenlager
werden
vor
Ort
von
den
meisten
Abfallproduzenten
betrieben.
Decentralised
interim
storage
facilities
are
run
on-site
by
most
waste
producers.
TildeMODEL v2018
Von
heute
auf
morgen
mussten
diese
Länder
Zwischenlager
für
ihre
abgebrannten
Brennelemente
bauen.
As
a
matter
of
urgency,
these
countries
had
to
construct
temporary
storage
facilities
for
their
spent
fuel.
TildeMODEL v2018
Sie
müssen
entweder
neu
zusammengebaut
oder
aus
dem
Zwischenlager
entnommen
werden.
They
either
have
to
be
assembled
or
removed
from
the
intermediate
storage.
WikiMatrix v1
Am
2.
Juli
2014
erließ
die
Atomaufsicht
eine
Räumungsanordnung
für
das
Zwischenlager.
On
July
2,
2014
the
Federal
Environment
ministry
issued
an
evacuation
order
for
the
temporary
storage.
WikiMatrix v1
Der
Trichter
dient
als
Zwischenlager
für
die
diskontinuierlich
vom
Probenteiler
angelieferte
Probe.
The
funnel
serves
as
an
intermediate
storage
facility
for
the
sample
which
is
supplied
discontinuously
by
the
sampler.
EuroPat v2
Im
April
1995
wurde
der
erste
Castor-Transport
in
das
Zwischenlager
Gorleben
durchgeführt.
In
April
1995,
the
first
shipments
of
nuclear
waste
were
sent
to
the
interim
storage
facility
at
Gorleben.
WikiMatrix v1
Zwischen
Gehäusestirnseite
41
und
Antriebslager
42
ist
ein
Zwischenlager
43
eingesetzt.
An
intermediate
bearing
43
is
inserted
between
the
housing
end
41
and
the
drive
bearing
42.
EuroPat v2
Bei
dieser
Ausführungsform
können
die
mittleren
Endplatten
auch
als
Zwischenlager
bezeichnet
werden.
In
this
embodiment
the
middle
end
plates
can
also
be
called
intermediate
bearings.
EuroPat v2
Die
Kapazitätsfrage
kann
durch
das
Zwischenlager
gelöst
werden.
The
question
of
capacity
can
be
solved
by
the
intermediate
storage
facility.
EuroPat v2
Insgesamt
wurden
sechs
CASTOR-Behälter
in
Block
2
beladen
und
zum
Zwischenlager
gebracht.
A
total
of
six
CASTORs
were
loaded
in
Block
2
and
shipped
to
the
interim
storage.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zwischenlager
kühlen
die
Brammen
bis
auf
die
Umgebungstemperatur
ab.
In
this
intermediate
storage
room
the
slabs
cool
down
to
ambient
temperature.
EuroPat v2
Hier
konzentrieren
sich
viele
Atomanlagen
z.B.
Zwischenlager
und
Wiederaufbereitungsanlage.
There
are
many
nuclear
facilities
concentrated
e.g.
intermediate
waste
disposal
and
a
nuclear
recycling
plant.
QED v2.0a
Der
Profil-Transport-Wagen
Blendrahmen
dient
als
mobiles
Zwischenlager.
The
vent
frame
carrier
is
designed
for
mobile
frame
storage.
ParaCrawl v7.1
Seit
Samstag
blockierten
sechs
Robin
Wood
AktivistInnen
die
Anfahrt
zum
Zwischenlager.
Since
Saturday
6
Robin
Wood
activists
have
blockaded
the
access
road
to
the
storage
compound.
ParaCrawl v7.1
Zudem
gibt
es
in
33
Staaten
dezentrale
Zwischenlager
an
72
Kernkraftwerk-Standorten.
There
are
also
decentralised
storage
facilities
at
72
reactor
sites
in
33
states.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
dass
kostenintensive
Zwischenlager
für
Halbfertigteile
entfallen
können.
This
means
that
there
is
no
need
for
expensive
interim
storage
for
semi-finished
parts.
EuroPat v2
Die
Zwischenlager
werden
nicht
zum
Zweck
der
Endlagerung
genutzt.
Such
temporary
storage
is
not
to
be
considered
permanent.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufbewahrung
der
Brennelemente
im
Zwischenlager
ist
jedoch
keine
dauerhafte
Lösung.
However,
keeping
the
fuel
elements
in
interim
storage
is
not
a
long-term
solution.
ParaCrawl v7.1
Dann
kommt
die
Mail
in
dieses
Zwischenlager.
Then
put
the
e-mail
in
this
temporary
holding
tank.
ParaCrawl v7.1
Ein
Zwischenlager
kann
beispielsweise
auch
oberhalb
der
Verkaufsregale
angeordnet
werden.
A
temporary
store
can,
for
example,
be
arranged
above
the
display
shelves
as
well.
EuroPat v2
Ein
vorgesehenes
Zwischenlager
dient
der
Stützung
und
Führung
des
Wellenzapfens.
An
intermediate
bearing
that
is
provided
serves
for
supporting
and
guiding
the
shaft
journal.
EuroPat v2
Die
Lagertypen
im
Zwischenlager
7
ermöglichen
eine
solche
Flexibilität.
The
types
of
stock
in
the
temporary
storage
facility
7
allow
this
kind
of
flexibility.
EuroPat v2
Der
Antrieb
25
beginnt
also
die
Feder
31
am
Zwischenlager
30
zu
spannen.
Thus,
the
drive
25
starts
to
stretch
the
spring
31
at
the
intermediate
bearing
30
.
EuroPat v2