Translation of "Zurschaustellung" in English
Sind
das
echte
Konferenzen
oder
bloß
eine
Zurschaustellung
für
die
Öffentlichkeit?
Are
they
real
conferences
or
just
a
display
for
the
public?
Europarl v8
Welche
Rolle
spielen
wir
derweil
in
dieser
Zurschaustellung
von
Inkompetenz
und
Unfähigkeit?
Meanwhile,
what
part
do
we
play
in
this
display
of
incompetence
and
incapacity?
Europarl v8
Ortegas
Zurschaustellung
seiner
Macht
erinnert
lediglich
an
seinen
autokratischen
Stil.
Ortega’s
display
of
raw
power
is
thus
merely
a
reminder
of
his
autocratic
ways.
News-Commentary v14
Auch
gegen
die
Zurschaustellung
politischer
Symbole
der
Palästinenser
in
Jerusalem
wurden
Verbote
verhängt.
There
have
also
been
certain
prohibitions
on
displaying
Palestinian
political
symbols
in
Jerusalem.
TildeMODEL v2018
Ich
werde
diese
schamlose
Zurschaustellung
von
Zuneigung
nicht
mehr
dulden.
I
won't
tolerate
any
more
these
unashamed
displays
of
affection.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
keine
eitle
Zurschaustellung,
Captain.
This
is
not
a
vain
display,
captain.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
wirklich
keinen
Grund
für
diese
Zurschaustellung.
That's
debatable.
I
really
don't
see
the
need
for
that
display.
OpenSubtitles v2018
Das
hier
ist
eine
widerliche
Zurschaustellung
von
Geldverschwendung.
This
whole
thing
is
a
disgusting
display
of
how
industry
dollars
are
spent.
OpenSubtitles v2018
Bei
dieser
makabren
Zurschaustellung
gibt
es
exakt
einen
fehlenden
Knochen,
das
Zungenbein.
There
is
exactly
one
bone
missing
from
this
macabre
display--
the
hyoid.
OpenSubtitles v2018
Die
Zurschaustellung
seines
Werks
spricht
für
ein
massives
Ego.
And
displaying
his
"work"
means
he
has
a
massive
ego.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
es
bedeutet
"die
mühelose
Zurschaustellung
von
Anmut".
I
have
heard
it
means
"the
effortless
display
of
grace".
OpenSubtitles v2018
Ich
fand
diese
Zurschaustellung
in
der
Pause
ekelerregend.
I,
for
one,
thought
the
display
at
lunch
was
disgusting.
OpenSubtitles v2018
Diese
Zurschaustellung
von
Männlichkeit
lassen
wir
draußen.
Let's
leave
this
display
of
manhood
outside.
Thank
you.
OpenSubtitles v2018
Es
waren
die
verrückten
Jahre...
der
Zurschaustellung
unverdienten
Vermögens.
These
were
the
years
of
flaunting
illegally
acquired
wealth.
OpenSubtitles v2018
Dann
hätten
Sie
sich
jegliche
Art
von
Zurschaustellung
gefallen
lassen
müssen.
They'd
open
themselves
to
all
kinds
of
flaunting.
OpenSubtitles v2018
Diese
Zurschaustellung
des
Körpers
erfolgt
in
der
Regel
begleitet
von
lauten
Rufen.
This
display
is
usually
accompanied
by
calling.
WikiMatrix v1
Jetzt
klagt
die
Bürgerrechtsvereinigung
gegen
die
Stadt
wegen
öffentlicher
Zurschaustellung
eines
religiösen
Symbols.
Now,
the
ACLU
has
filed
suit
against
the
township
for
displaying
a
religious
symbol
on
public
property.
OpenSubtitles v2018