Translation of "Zulassungsnummer" in English
Die
zuständige
Behörde
lässt
die
Kontrollstellen
zu
und
erteilt
jeder
Kontrollstelle
eine
Zulassungsnummer.
The
competent
authority
shall
approve
and
issue
an
approval
number
to
each
control
post.
DGT v2019
Außerdem
soll
die
Zulassungsnummer
nicht
in
den
Ausweis
aufgenommen
werden.
We
have
also
deleted
the
vehicle
registration
number
from
the
card.
Europarl v8
Das
Kennzeichen
muss
die
Zulassungsnummer
des
Betriebs
enthalten.
The
mark
must
indicate
the
approval
number
of
the
establishment.
DGT v2019
Dieses
Kennzeichen
umfasst
die
Zulassungsnummer
des
Betriebs,
aber
nicht
die
Buchstaben
EG.
That
mark
shall
contain
the
approval
number
of
the
establishment
but
not
the
letters
C.E.
DGT v2019
Jede
dieser
Stellen
erhält
eine
Zulassungsnummer.
Each
such
establishment
or
centre
shall
have
an
approval
number.
JRC-Acquis v3.0
Eine
einheitliche
Zulassungsnummer
kann
folgenden
Betrieben
erteilt
werden:
A
single
approval
number
ma
be
given
to:
JRC-Acquis v3.0
Diese
Behörde
teilt
jedem
zugelassenen
Marktteilnehmer
eine
Zulassungsnummer
zu.
The
authority
concerned
shall
assign
an
approval
number
to
each
approved
importer.
JRC-Acquis v3.0
Die
genannte
Behörde
kann
jedem
zugelassenen
Marktteilnehmer
eine
Zulassungsnummer
erteilen.
The
authority
may
assign
an
approval
number
to
each
approved
operator.
JRC-Acquis v3.0
Feld
I.11:
Name,
Anschrift
und
Zulassungsnummer
des
Vermehrungsbetriebs
angeben.
At
the
time
of
consignment
the
eggs
must
be
individually
marked
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
617/2008,
including
the
approval
number
of
the
breeding
establishment,
in
indelible
black
ink;
such
markings
must
be
in
legible
writing
and
in
at
least
one
Union
language.
DGT v2019
Der
Zulassungsnummer
geht
der
ISO-3166-1-Alpha-2-Ländercode
des
zulassenden
Mitgliedstaats
voran.
The
customs
authorisation
number
shall
be
preceded
by
ISO
3166-1-alpha-
2
country
code
of
the
Member
State
issuing
the
authorisation.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
führen
Listen
der
zugelassenen
Betriebe,
unter
Angabe
der
jeweiligen
Zulassungsnummer.
Member
States
shall
maintain
up-to-date
lists
of
approved
establishments
with
their
respective
approval
numbers.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
führen
Listen
der
zugelassenen
Betriebe,
unter
Angabe
deren
Zulassungsnummer.
Member
States
shall
maintain
up-to-date
lists
of
approved
establishments
with
their
approval
numbers.
TildeMODEL v2018
Die
zuständige
Behörde
erteilt
den
zugelassenen
Sammelstellen
eine
Zulassungsnummer.
The
competent
authority
shall
issue
an
approval
number
to
each
approved
assembly
centre.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Falle
trägt
das
Produkt
die
Zulassungsnummer;
In
that
event,
the
approval
number
will
follow
the
product.
TildeMODEL v2018
Feld
I.11:
Name,
Anschrift
und
Zulassungsnummer
des
Vermehrungsbetriebs
einsetzen.
Box
I.11:
Name,
address
and
approval
number
of
the
breeding
establishment.
DGT v2019
Feld
I.11:
Name,
Anschrift
und
Zulassungsnummer
des
Versandbetriebs
einsetzen.
Box
I.11:
Name,
address
and
approval
number
of
the
establishment
of
dispatch.
DGT v2019
Ein
gleiches
Produkt
erhält
eine
andere
Zulassungsnummer
als
das
betreffende
Referenzprodukt.
A
same
product
shall
have
a
different
authorisation
number
than
that
of
the
related
reference
product.
DGT v2019
Das
Kompartiment
hat
nur
einen
einzigen
Namen
und
erhält
nur
eine
einzige
Zulassungsnummer.
The
compartment
shall
have
only
one
name
and
be
granted
only
one
approval
number.
DGT v2019
Feld
I.11:
Name,
Anschrift
und
Zulassungsnummer
des
Vermehrungs-
und
Aufzuchtbetriebs
einsetzen.
Box
I.11:
Name,
address
and
approval
number
of
breeding
and
rearing
establishment.
DGT v2019
Die
Etiketten
der
Veterinärinspektion
müssen
die
Zulassungsnummer
des
Zerlegungsbetriebs
tragen.
The
veterinary
inspection
labels
must
show
the
approval
number
of
the
cutting
plant.
DGT v2019