Translation of "Zollamt" in English

Für diese Überwachung ist das für den Ort der Freizone zuständige Zollamt zuständig.
Responsibility for supervising these operations lies with the customs office responsible for the locality in which the free zone is established.
TildeMODEL v2018

Jetzt gibt es kein Zollamt, auch keine Schmuggler.
There's no custom house now, there're no smugglers.
OpenSubtitles v2018

Da steht ein Haus, das alte Zollamt.
Find the white house, a former czarist custom house.
OpenSubtitles v2018

Es gibt doch kein Zollamt mehr.
But there's no one at the customs.
OpenSubtitles v2018

Zwei Typen vom Immigrations- und Zollamt sind da.
Two guys from Immigrations and Customs just got here.
OpenSubtitles v2018

Bis der Zaun ...und das Zollamt f ertig sind.
Until the barbed wire and Customs is ready.
OpenSubtitles v2018

Das war scheinbar die Empfangshalle, das Zollamt sozusagen.
It appears that this was their receiving facility... their customs office, if you will.
OpenSubtitles v2018

Mein Freund, wenn das Zollamt eröffnet wird, wirst du einen Pass...
When the customs officially opens, you should have a pass...
OpenSubtitles v2018

Es ist in einer Aktentasche im Zollamt des Stargate-Terminals.
It's in a briefcase at the customs office at Stargate Terminal.
OpenSubtitles v2018

Mehdi, was für ein schönes Zollamt du gebaut hast.
Mehdi, what a beautiful Customs building it is that you've built.
OpenSubtitles v2018

Mein Vater hat seine Position beim Zollamt ausgenutzt, um Diamanten zu schmuggeln.
She learned that my father exploits his position at the customs office to traffic in diamonds.
OpenSubtitles v2018

Die Stoffe wurden über das Zollamt Aschaffenburg nach Jugoslawien gesandt.
The fabrics entered Yugoslavia via the Zollamt Aschaffenburg.
EUbookshop v2

Die Fertigwaren gelangten wiederum über dieses Zollamt zurück in die Gemeinschaft.
The finished goods returned into the Community via the same Zollamt.
EUbookshop v2

Nach mehreren aufreibenden Stunden am Zollamt freut man sich letztendlich über fast alles.
After some trying hours at the customs anything makes you happy.
OpenSubtitles v2018

Hier befindet sich ein Grenzübergang mit Zollamt.
There is a border crossing with a customs post for goods.
WikiMatrix v1

Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihr zuständiges Zollamt.
Please contact your local customs office for more information.
CCAligned v1

Bitte erfragen Sie diese Gebühren bei Ihrem Zollamt vor Ort.
Please ask for these fees with your local customs office.
ParaCrawl v7.1

5.We versehen durchdachtes Zollamt mit Berufsvorschlag und Lösung.
5.We provide thoughtful custom service with professional suggestion and solution.
ParaCrawl v7.1

A. Ja stellen wir Standard- und Zollamt für alle unsere Produkte zur Verfügung.
A . Yes , we provide standard and custom service for all our products.
CCAligned v1

Bitte kontaktieren Sie Ihr nächstes Zollamt für weitere Informationen.
Please contact your nearest custom office for further information.
CCAligned v1

Jeder Verbrauchsteuerzahler muss beim Zollamt registriert werden.
An excise taxpayer must be registered with the customs office.
ParaCrawl v7.1

Nähere Informationen kannst du bei deinem zuständigen Zollamt erfragen.
For more information, please, contact the relevant customs office.
ParaCrawl v7.1