Translation of "Zigeunerin" in English
Die
Zigeunerin
reichte
ihn
Gringoire
hin.
The
gypsy
offered
it
to
Gringoire:
Books v1
Das
Leibchen
der
Zigeunerin
glitt
wie
eine
Aalhaut
in
seine
Hände.
The
gypsy's
corsage
slipped
through
his
hands
like
the
skin
of
an
eel.
Books v1
Die
Zigeunerin
brach
ihrerseits
das
Schweigen:
The
gypsy
broke
the
silence
on
her
side.
Books v1
Die
Zigeunerin
bewegte
sich
nach
der
Edelfrau
hin.
The
gypsy
advanced
towards
the
noble
dame.
Books v1
Die
Zigeunerin
war
gegen
diese
Nadelstiche
nicht
unempfindlich.
The
gypsy
was
not
insensible
to
these
pin?pricks.
Books v1
Einmal
hörte
die
Zigeunerin,
wie
er
zu
ihr
sagte:
Once
the
gypsy
heard
him
saying
to
it,??
Books v1
Die
Zigeunerin
hatte
keine
Acht
auf
ihn.
The
gypsy
paid
no
heed
to
him.
Books v1
Der
Archidiakonus
und
die
Zigeunerin
traten
in
seinem
Herzen
einander
gegenüber.
The
archdeacon
and
the
gypsy
had
come
into
conflict
in
his
heart.
Books v1
Es
war
die
junge
Zigeunerin,
welche
sang.
It
was
the
young
gypsy
who
was
singing.
Books v1
Die
Zigeunerin
befreite
sie,
ohne
ein
Wort
zu
sagen.
The
gypsy
disentangled
his
horns
without
uttering
a
word.
Books v1
Die
Zigeunerin
sah
den
Streich,
welchen
ihr
die
Ziege
soeben
gespielt
hatte.
The
gypsy
beheld
the
piece
of
folly
which
the
goat
had
committed.
Books v1
Dieser
Mensch
schien
der
Begleiter
der
Zigeunerin
zu
sein.
This
man
seemed
to
be
the
gypsy's
companion.
Books v1
Meister
Jacob
Charmolue
näherte
sich
der
Zigeunerin
mit
einem
sehr
sanften
Lächeln.
Master
Jacques
Charmolue
approached
the
gypsy
with
a
very
sweet
smile.
Books v1
Die
Zigeunerin
bedeckte
sie
mit
Küssen.
The
gypsy
covered
him
with
kisses.
Books v1
Die
Zigeunerin
öffnete
gerührt
die
Augen.
The
gypsy,
much
touched,
opened
her
eyes.
Books v1
Die
Zigeunerin
warf
sich
voll
Todesangst
in
die
Arme
der
Büßerin.
The
gypsy
threw
herself
with
anguish
into
the
arms
of
the
sacked
nun.
Books v1
Und
er
wandte
sich
plötzlich
mit
dem
Ausdrucke
unaussprechlicher
Angst
zur
Zigeunerin
hin:
And
turning
suddenly
to
the
gypsy
with
unspeakable
anguish,??
Books v1
Und
dann,
was
hat
denn
das
mit
Euerer
Zigeunerin
zu
thun?«
And
then,
what
has
that
to
do
with
your
gypsy?"
Books v1
Die
schlafende
Zigeunerin
()
ist
ein
Gemälde
des
französischen
Malers
Henri
Rousseau.
The
Sleeping
Gypsy
(French:
"La
Bohémienne
endormie")
is
an
1897
oil
painting
by
French
Naïve
artist
Henri
Rousseau.
Wikipedia v1.0
Diese
Frage
machte
die
Zigeunerin
zittern.
This
question
made
the
gypsy
shudder.
Books v1
Von
diesem
Tage
an
sah
ihn
die
Zigeunerin
nicht
mehr.
From
that
day
forth,
the
gypsy
no
longer
saw
him.
Books v1
Die
arme
Zigeunerin
schauderte,
als
sie
sich
mit
diesem
Manne
allein
sah.
The
poor
gypsy
shivered
when
she
beheld
herself
alone
with
this
man.
Books v1
Die
Zigeunerin
sah
die
Soldaten
hereintreten.
The
gypsy
beheld
the
soldiers
approach.
Books v1
In
Ihnen
steckt
sicher
eine
Zigeunerin.
I'll
bet
you
got
a
little
gypsy
in
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Zigeunerin,
Mr.
Helm.
I'm
a
gypsy,
Mr.
Helm.
OpenSubtitles v2018
Sie
sehen
aus
wie
eine
kleine
Zigeunerin.
You
look
like
a
little
gypsy
girl.
OpenSubtitles v2018