Translation of "Zellengenosse" in English
Vielleicht
war's
ein
Zellengenosse,
der
ihm
nacheifert.
Maybe
motherfucker
had
a
cellmate
he
taught
all
his
tricks
to.
A
protege
did
it.
OpenSubtitles v2018
Digger
Harkness
ist
nun
Zellengenosse
von
Slade
Wilson.
Digger
Harkness
is
now
cell
mates
with
one
Slade
Wilson.
OpenSubtitles v2018
Nur
aus
Neugier,
wer
war
Random's
Zellengenosse?
Out
of
curiosity,
who
was
Random's
cell
mate?
Uh...
OpenSubtitles v2018
Crewes'
einziger
Zellengenosse
verbüßt
eine
lebenslange
Freiheitsstrafe.
Crewes's
one
and
only
cellmate
is
serving
life
without
parole.
OpenSubtitles v2018
Sein
ehemaliger
Zellengenosse
war
Langes
Exmann.
And
his
old
cellmate
was
Lange's
ex-husband.
OpenSubtitles v2018
Nun,
sein
Zellengenosse
kam
vor
etwa
einer
Stunde.
Well,
his
cellmate
came
forward
about
an
hour
ago.
OpenSubtitles v2018
Mein
Zellengenosse
schnarchte
wie
ein
Güterzug.
My
cellmate
snored
like
a
freight
train.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
vor
3
Monaten
entlassen,
Salingers
Zellengenosse.
He
was
released
3
months
ago,
Salinger's
cellmate.
OpenSubtitles v2018
Sein
Zellengenosse
prahlte
mit
einer
Schießerei
vor
11
Jahren.
His
cellmate
was
bragging
about
a
shooting
he
got
away
with
11
years
ago.
OpenSubtitles v2018
Ein
Zellengenosse
von
einem
von
ihnen
verriet
ihn
für
$1000
Belohnung.
One
of
them
had
a
cellmate
who
gave
him
up
for
the
$1,000
reward.
OpenSubtitles v2018
Van
Gogh
da
drüben
ist
mein
Zellengenosse.
Van
Gogh
over
there
is
my
new
cell
mate.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ganz
offensichtlich
ein
Androide
und
ich
bin
dein
neuer
Zellengenosse.
Hello.
You're
clearly
an
android.
And
I'm
your
new
cellmate.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Arthur
Tins
Zellengenosse
hier
bei
mir.
I
have
Arthur
Tins'
cellmate
in
front
of
me.
OpenSubtitles v2018
Mein
Zellengenosse
war
verrückt
und
ein
Mörder,
aber
er
respektierte
mich.
My
cellmate
was
insane
and
a
murderer,
but
he
respected
me.
OpenSubtitles v2018
Das
Schlimmste
war
mein
Zellengenosse,
genannt
"Stelze".
My
worst
cellmate
was
this
guy
called
"stilts.¡±
OpenSubtitles v2018
Ein
mysteriöser
Zellengenosse
lehrt
euch
die
Gabe
der
Besessenheit.
A
mysterious
cellmate
teaches
you
the
power
of
possession.
ParaCrawl v7.1
Sein
Zellengenosse,
der
ehemalige
Gesundheitsminister
Dr.
Scheichol
Eslam
forderte
seine
umgehende
Verlegung
in
ein
Krankenhaus.
His
cell
mate
Sheikhol
Eslam,
Shah's
Minister
of
Health
and
Human
Services,
came
to
his
rescue
and
asked
that
he
be
taken
to
a
hospital.
Wikipedia v1.0
Sie
beide
nahmen
das
"Genosse"
in
"Zellengenosse"
ernst,
nicht
wahr?
The
two
of
you
put
the
"mates"
in
"inmates,"
did
you
not?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
wesentlich
besser
als
ein
orangener
Overall
und
ein
Zellengenosse
namens
Spazz
oder
Muskeln.
Yeah,
well,
it's
a
hell
of
a
lot
better
than
an
orange
jumpsuit
and
some
cellmate
named
Spazz
or
Muscles.
OpenSubtitles v2018
Ledoux
saß
2
Jahre
in
Avoyelles.
Rate,
wer
die
letzten
4
Monate
sein
Zellengenosse
war?
Ledoux
did
two
years
at
Avoyelles,
and
guess
who
his
cellmate
was
the
last
four
months?
OpenSubtitles v2018
Ja,
warum
sollte
ich
sicher
gehen,
dass
mein
selbstmordgefährdeter
Zellengenosse
die
richtigen
Antipsychotika
nimmt?
Yeah,
why
would
I
wanna
make
sure
that
my
homicidal
cellmate
is
taking
the
right
anti-psychotics?
OpenSubtitles v2018
Als
Gates
freigelassen
wurde,
gab
er
all
sein
Zeug
Jerry
Tyson,
ein
Zellengenosse.
When
Gates
got
released,
he
gave
all
his
stuff
to
Jerry
Tyson,
a
fellow
inmate.
OpenSubtitles v2018