Translation of "Zellengenosse" in English

Vielleicht war's ein Zellengenosse, der ihm nacheifert.
Maybe motherfucker had a cellmate he taught all his tricks to. A protege did it.
OpenSubtitles v2018

Digger Harkness ist nun Zellengenosse von Slade Wilson.
Digger Harkness is now cell mates with one Slade Wilson.
OpenSubtitles v2018

Nur aus Neugier, wer war Random's Zellengenosse?
Out of curiosity, who was Random's cell mate? Uh...
OpenSubtitles v2018

Crewes' einziger Zellengenosse verbüßt eine lebenslange Freiheitsstrafe.
Crewes's one and only cellmate is serving life without parole.
OpenSubtitles v2018

Sein ehemaliger Zellengenosse war Langes Exmann.
And his old cellmate was Lange's ex-husband.
OpenSubtitles v2018

Nun, sein Zellengenosse kam vor etwa einer Stunde.
Well, his cellmate came forward about an hour ago.
OpenSubtitles v2018

Mein Zellengenosse schnarchte wie ein Güterzug.
My cellmate snored like a freight train.
OpenSubtitles v2018

Er wurde vor 3 Monaten entlassen, Salingers Zellengenosse.
He was released 3 months ago, Salinger's cellmate.
OpenSubtitles v2018

Sein Zellengenosse prahlte mit einer Schießerei vor 11 Jahren.
His cellmate was bragging about a shooting he got away with 11 years ago.
OpenSubtitles v2018

Ein Zellengenosse von einem von ihnen verriet ihn für $1000 Belohnung.
One of them had a cellmate who gave him up for the $1,000 reward.
OpenSubtitles v2018

Van Gogh da drüben ist mein Zellengenosse.
Van Gogh over there is my new cell mate.
OpenSubtitles v2018

Du bist ganz offensichtlich ein Androide und ich bin dein neuer Zellengenosse.
Hello. You're clearly an android. And I'm your new cellmate.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Arthur Tins Zellengenosse hier bei mir.
I have Arthur Tins' cellmate in front of me.
OpenSubtitles v2018

Mein Zellengenosse war verrückt und ein Mörder, aber er respektierte mich.
My cellmate was insane and a murderer, but he respected me.
OpenSubtitles v2018

Das Schlimmste war mein Zellengenosse, genannt "Stelze".
My worst cellmate was this guy called "stilts.¡±
OpenSubtitles v2018

Ein mysteriöser Zellengenosse lehrt euch die Gabe der Besessenheit.
A mysterious cellmate teaches you the power of possession.
ParaCrawl v7.1

Sein Zellengenosse, der ehemalige Gesundheitsminister Dr. Scheichol Eslam forderte seine umgehende Verlegung in ein Krankenhaus.
His cell mate Sheikhol Eslam, Shah's Minister of Health and Human Services, came to his rescue and asked that he be taken to a hospital.
Wikipedia v1.0

Sie beide nahmen das "Genosse" in "Zellengenosse" ernst, nicht wahr?
The two of you put the "mates" in "inmates," did you not?
OpenSubtitles v2018

Das ist wesentlich besser als ein orangener Overall und ein Zellengenosse namens Spazz oder Muskeln.
Yeah, well, it's a hell of a lot better than an orange jumpsuit and some cellmate named Spazz or Muscles.
OpenSubtitles v2018

Ledoux saß 2 Jahre in Avoyelles. Rate, wer die letzten 4 Monate sein Zellengenosse war?
Ledoux did two years at Avoyelles, and guess who his cellmate was the last four months?
OpenSubtitles v2018

Ja, warum sollte ich sicher gehen, dass mein selbstmordgefährdeter Zellengenosse die richtigen Antipsychotika nimmt?
Yeah, why would I wanna make sure that my homicidal cellmate is taking the right anti-psychotics?
OpenSubtitles v2018

Als Gates freigelassen wurde, gab er all sein Zeug Jerry Tyson, ein Zellengenosse.
When Gates got released, he gave all his stuff to Jerry Tyson, a fellow inmate.
OpenSubtitles v2018