Translation of "Zeitreise" in English
Das
Endziel
der
Evolution
ist
nicht
die
Zeitreise.
Evolution
doesn't
have
space
travel
as
an
end
goal.
TED2020 v1
In
Minnesota
ging
er
auf
Zeitreise.
I
witnessed
him
rewinding
time
back
in
Minnesota.
OpenSubtitles v2018
Das
größere
Modell
ermöglicht
einem
eine
Zeitreise.
The
larger
model
can
carry
a
passenger
through
time.
OpenSubtitles v2018
Vier
intelligente
Männer
reden
über
die
unwahrscheinliche
Idee
einer
Zeitreise.
Four
intelligent
men
talking
about
an
improbable
thing
like
going
back
in
time.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
Formeln
über
die
Kunst
und
Wissenschaft
der
Zeitreise.
They
contained
formulas
about
the
art
and
science
of
time
travel.
OpenSubtitles v2018
Luke
verschließen,
stelle
Zeitreise
ein
und
los.
Seal
hatch,
engage
time
drive,
and
punch
it.
OpenSubtitles v2018
Wohin
würdest
du
eine
Zeitreise
machen?
Where
would
you
go,
back
in
time?
OpenSubtitles v2018
Wann
sind
Sie
von
dort
zur
Zeitreise
gekommen?
When'd
you
make
the
leap
to
interdimensional
travel?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
ich
nicht
durch
eine
Zeitreise
herkam.
I
know
I
didn't
time
travel
to
get
here.
OpenSubtitles v2018
Ist
mir
bisher
nur
mal
mit
einer
Zeitreise
passiert.
I
have
traveled
through
time
before
by
accident.
OpenSubtitles v2018
Magenta
ist
also
noch
eine
Nebenwirkung
von
Ihrer
Zeitreise.
Oh.
So
Magenta
is
another
side-effect
from
your
time
trip.
OpenSubtitles v2018
So
in
der
Zukunft
aufzuwachen,
ist
wie
eine
Zeitreise.
Waking
up
in
the
future
like
that,
it's
like
time
travel.
OpenSubtitles v2018
Und
einer
der
anderen
interessanten
Vorstellungen
der
Zeitreise
ist
die
Existenz
von
Fragmentierungen.
And
one
of
the
other
interesting
notions
of
time
travel
is
the
existence
of
Fragmentations.
OpenSubtitles v2018
Nein,
nein,
es
ist
keine
Zeitreise.
No,
no,
it's
not
time
travel.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Befürchtung,
dass
es
eine
Nebewirkung
der
Zeitreise
ist.
I'm
concerned
it's
a
side
effect
of
the
time
travel.
OpenSubtitles v2018
Durchs
Anstarren
wird
Zeitreise
auch
nicht
eher
möglich
sein.
Staring
at
it
won't
make
time
travel
arrive
any
faster.
OpenSubtitles v2018
Zeitreise
ist
nicht
einfach
irgendein
technischer
Humbug,
Kiera.
Time
travel
is
not
just
some
technological
marvel,
Kiera.
OpenSubtitles v2018
Eine
gute
Sache,
dass
niemand
je
mit
diesem
Zeitreise
Unsinn
erfolgreich
war.
It's
a
good
thing
no
one
has
ever
succeeded
with
this
time-travel
nonsense.
OpenSubtitles v2018
Ohne
Schmelze
gibt
es
keine
Zeitreise.
Without
fusion,
there's
no
time
travel.
OpenSubtitles v2018
Versuch,
die
Zeitreise
auszudehnen
auf
zwei
bis
vier
Jahre
mit
minimalem
Voltinput.
Attempting
to
extend
the
time
differential
between
two
and
four
years
with
minimal
voltage
input.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeitreise
für
wichtigere
Dinge
einsetzen.
Use
time
travel
for
more
important
reasons.
OpenSubtitles v2018
Wie
schwer
ist
es,
Zeitreise
zu
verstehen?
How
hard
is
it
to
understand
time
travel?
OpenSubtitles v2018