Translation of "Wortschwall" in English
Nun,
nach
diesem
Wortschwall
hat
Herr
Stevenson
das
Wort.
Well,
after
that
torrent
of
words,
Mr
Stevenson
has
the
floor.
Europarl v8
Bevor
ich
meinen
Wortschwall
unterbreche,
worauf
Sie
sicherlich
schon
warten
…
Before
I
crack
into
my
rant,
which
I'm
sure
you're
waiting
for
...
TED2013 v1.1
Es
ist
nicht
sehr
schwierig,
diesen
pseudophilosophischen
Wortschwall
zu
entziffern.
It
is
not
very
hard
to
decipher
this
pseudophilosophical
verbiage.
ParaCrawl v7.1
Das
löste
einen
ganzen
Wortschwall
aus.
Then
there
was
a
stream
of
words.
ParaCrawl v7.1
Für
mehr
Informationen
sieht
meinen
Vitamin
C
Wortschwall.
For
more
information
see
my
vitamin
C
rant.
ParaCrawl v7.1
Juengste
Titel
reichen
vom
Wortschwall
bis
zur
Neubenennung
traditioneller
Funktionen.
New
titles
range
from
novel
verbiage
to
relabeling
of
traditional
functions.
ParaCrawl v7.1
Die
Sinowjew’sche
politische
Schule
von
Wortschwall
und
Manöver
infizierte
die
Komintern.
The
Zinovievist
school
of
politics
as
bombast
and
maneuver
was
infecting
the
Comintern.
ParaCrawl v7.1
Ich
nahm
meinen
Mut
zusammen
für
den
nächsten
Wortschwall.
I
gathered
up
my
nerve
for
the
next
onset
of
words.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
Fragen
zu
Wortschwall,
prüfen
Sie
es
auch
unsere
DEFINITIONEN-Seite.
Also,
if
you
have
any
questions
regarding
verbiage,
please
check
our
DEFINITIONS
page.
ParaCrawl v7.1
Der
Milliliter
Einsicht
wird
in
eine
Tonne
Wortschwall
geschüttet.
One
millilitre
of
insight
is
embedded
in
one
ton
of
words.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
denn
wirklich
erforderlich,
daß
unsere
Rechtsvorschriften
aus
einem
solchen
Wortschwall
bestehen?
Is
it
necessary
for
us
to
have
so
much
verbiage
in
our
legislation.
Europarl v8
Ein
großer
Teil
dieser
Wortschwall
besteht
aus
dem
Text
von
Bewegungen
que
eingereicht
und
Bestellungen
Richters.
Much
of
this
verbiage
consists
of
the
text
of
motions
that
were
filed
and
judge's
orders.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Abschnitt
solltest
du
mehrmals
durchlesen
und
überarbeiten,
um
aufgeblasenen
oder
überflüssigen
Wortschwall
zu
vermeiden
.
Come
back
to
this
section
many
times
and
edit
the
copy
to
remove
any
bloated
or
unnecessary
verbiage.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
eine
Versammlung,
geübt
im
Wortschwall
und
nicht
im
Gegenfragen,
genannt.
This
is
called
an
assembly
trained
in
bombast,
not
in
cross-questioning.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
der
EU
wird
es
keine
Diskriminierung
hinsichtlich
Demokratie
und
Subsidiarität
geben,
keinen
chauvinistischen
Wortschwall
darüber,
wer
die
Macht
hat,
oder
über
Zugehörigkeiten
zum
rechten
oder
linken
Lager,
wie
sie
hier
zu
hören
waren.
There
will
be
no
discrimination
in
the
EU
over
democracy
and
subsidiarity,
no
jingoistic
verbiage
about
who
is
in
power,
or
about
right-
or
left-wing
affiliations,
as
has
been
heard
here.
Europarl v8
Die
gleichen
politischen
Kräfte
haben,
während
sie
mit
demagogischem
Wortschwall
auf
die
Nutzerrechte
und
den
freien
Zugang
zum
Internet
Bezug
nehmen,
angesichts
der
Anmaßungen
der
monopolistischen
Handelskonzerne
die
reaktionären
Vorschläge
der
Kommission
unterstützt,
und
dadurch
geholfen,
die
Interessen
des
Kapitals
zu
fördern.
The
same
political
forces,
while
referring
with
demagogic
bombast
to
users'
rights
and
free
access
to
the
internet
in
the
face
of
the
highhandedness
of
monopoly
business
groups,
supported
the
Commission's
reactionary
proposals,
thereby
helping
to
promote
the
interests
of
capital.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
hätte
ich
nicht
dieses
Papier
unterschrieben,
das
es
uns
ermöglicht
hat,
einen
Mißtrauensantrag
zu
stellen,
dann
würde
ich
mich
jetzt
fast
mit
Ihnen
verbünden
und
Sie
um
Verzeihung
bitten
für
den
tonnenschweren
Wortschwall,
mit
dem
Sie
hier
in
diesem
Parlament
überrollt
wurden.
Commissioner,
if
I
had
not
signed
the
order
paper
for
a
motion
of
censure,
I
would
almost
be
on
your
side
and
apologise
to
you
for
the
tons
of
words
which
come
out
of
this
Parliament.
Europarl v8
Dieser
Wortschwall
findet
sich
auch
in
den
Schlussfolgerungen
wieder,
wo
so
viele
Fragen
von
grundlegender
Bedeutung
aufgeführt
sind,
dass
tatsächlich
nicht
zu
erkennen
ist,
welches
die
wirklichen
Prioritäten
sind.
This
flood
of
words
is
also
found
in
the
conclusions,
which
list
so
many
fundamentally
important
issues
that
one
cannot
actually
see
which
ones
are
the
real
priorities.
Europarl v8
Wir
wollten
dem
Wortschwall
nicht
noch
etwas
hinzufügen,
indem
wir
Änderungen
zum
Entschließungsantrag
vorlegen,
wir
wollen
aber
konkrete
Taten.
We
did
not
wish
to
add
to
the
profusion
of
words
by
tabling
amendments
to
a
motion
for
a
resolution
—
what
we
want
are
actions.
EUbookshop v2
Manchmal
transportiert
ihr
Text
Informationen
mittels
eines
Übergewichtes
an
Wortschwall,
manchmal
wird
die
Preisgabe
von
unverbürgten
Informationen
auf
anderen,
nicht
sofort
funktionalen
Ebenen
gut
geheißen.
Sometimes
the
text
telegraphs
information
through
an
excess
of
verbiage;
sometimes
the
release
of
unwarranted
information
is
sanctioned
on
other,
not
immediately
functional
levels.
ParaCrawl v7.1