Translation of "Wortschwall" in English

Nun, nach diesem Wortschwall hat Herr Stevenson das Wort.
Well, after that torrent of words, Mr Stevenson has the floor.
Europarl v8

Bevor ich meinen Wortschwall unterbreche, worauf Sie sicherlich schon warten …
Before I crack into my rant, which I'm sure you're waiting for ...
TED2013 v1.1

Es ist nicht sehr schwierig, diesen pseudophilosophischen Wortschwall zu entziffern.
It is not very hard to decipher this pseudophilosophical verbiage.
ParaCrawl v7.1

Das löste einen ganzen Wortschwall aus.
Then there was a stream of words.
ParaCrawl v7.1

Für mehr Informationen sieht meinen Vitamin C Wortschwall.
For more information see my vitamin C rant.
ParaCrawl v7.1

Juengste Titel reichen vom Wortschwall bis zur Neubenennung traditioneller Funktionen.
New titles range from novel verbiage to relabeling of traditional functions.
ParaCrawl v7.1

Die Sinowjew’sche politische Schule von Wortschwall und Manöver infizierte die Komintern.
The Zinovievist school of politics as bombast and maneuver was infecting the Comintern.
ParaCrawl v7.1

Ich nahm meinen Mut zusammen für den nächsten Wortschwall.
I gathered up my nerve for the next onset of words.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie Fragen zu Wortschwall, prüfen Sie es auch unsere DEFINITIONEN-Seite.
Also, if you have any questions regarding verbiage, please check our DEFINITIONS page.
ParaCrawl v7.1

Der Milliliter Einsicht wird in eine Tonne Wortschwall geschüttet.
One millilitre of insight is embedded in one ton of words.
ParaCrawl v7.1

Ist es denn wirklich erforderlich, daß unsere Rechtsvorschriften aus einem solchen Wortschwall bestehen?
Is it necessary for us to have so much verbiage in our legislation.
Europarl v8

Ein großer Teil dieser Wortschwall besteht aus dem Text von Bewegungen que eingereicht und Bestellungen Richters.
Much of this verbiage consists of the text of motions that were filed and judge's orders.
ParaCrawl v7.1

Diesen Abschnitt solltest du mehrmals durchlesen und überarbeiten, um aufgeblasenen oder überflüssigen Wortschwall zu vermeiden .
Come back to this section many times and edit the copy to remove any bloated or unnecessary verbiage.
ParaCrawl v7.1

Dies wird eine Versammlung, geübt im Wortschwall und nicht im Gegenfragen, genannt.
This is called an assembly trained in bombast, not in cross-questioning.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb der EU wird es keine Diskriminierung hinsichtlich Demokratie und Subsidiarität geben, keinen chauvinistischen Wortschwall darüber, wer die Macht hat, oder über Zugehörigkeiten zum rechten oder linken Lager, wie sie hier zu hören waren.
There will be no discrimination in the EU over democracy and subsidiarity, no jingoistic verbiage about who is in power, or about right- or left-wing affiliations, as has been heard here.
Europarl v8

Die gleichen politischen Kräfte haben, während sie mit demagogischem Wortschwall auf die Nutzerrechte und den freien Zugang zum Internet Bezug nehmen, angesichts der Anmaßungen der monopolistischen Handelskonzerne die reaktionären Vorschläge der Kommission unterstützt, und dadurch geholfen, die Interessen des Kapitals zu fördern.
The same political forces, while referring with demagogic bombast to users' rights and free access to the internet in the face of the highhandedness of monopoly business groups, supported the Commission's reactionary proposals, thereby helping to promote the interests of capital.
Europarl v8

Herr Kommissar, hätte ich nicht dieses Papier unterschrieben, das es uns ermöglicht hat, einen Mißtrauensantrag zu stellen, dann würde ich mich jetzt fast mit Ihnen verbünden und Sie um Verzeihung bitten für den tonnenschweren Wortschwall, mit dem Sie hier in diesem Parlament überrollt wurden.
Commissioner, if I had not signed the order paper for a motion of censure, I would almost be on your side and apologise to you for the tons of words which come out of this Parliament.
Europarl v8

Dieser Wortschwall findet sich auch in den Schlussfolgerungen wieder, wo so viele Fragen von grundlegender Bedeutung aufgeführt sind, dass tatsächlich nicht zu erkennen ist, welches die wirklichen Prioritäten sind.
This flood of words is also found in the conclusions, which list so many fundamentally important issues that one cannot actually see which ones are the real priorities.
Europarl v8

Wir wollten dem Wortschwall nicht noch etwas hinzufügen, indem wir Änderungen zum Entschließungsantrag vorlegen, wir wollen aber konkrete Taten.
We did not wish to add to the profusion of words by tabling amendments to a motion for a resolution — what we want are actions.
EUbookshop v2

Manchmal transportiert ihr Text Informationen mittels eines Übergewichtes an Wortschwall, manchmal wird die Preisgabe von unverbürgten Informationen auf anderen, nicht sofort funktionalen Ebenen gut geheißen.
Sometimes the text telegraphs information through an excess of verbiage; sometimes the release of unwarranted information is sanctioned on other, not immediately functional levels.
ParaCrawl v7.1