Translation of "Wirsingkohl" in English

Wirsingkohl, Kartoffeln und Suppengrün schneiden.
Chop the cabbage, potatoes and mixed vegetables.
ParaCrawl v7.1

Wirsingkohl schmeck toll in Salaten, Suppen und Eintöpfen.
Savoy cabbage tastes great in salads, soups and stews.
ParaCrawl v7.1

Der Geschmack von Wirsingkohl ist milder als der von Weiß- oder Rotkohl.
The flavour of savoy cabbage is milder than that of white or red cabbage.
ParaCrawl v7.1

Versuchen Sie Napa Kohl, Wirsingkohl und Daikon Rettich zu geben, Ihre Mahlzeiten einen Tritt.
Try Napa cabbage, cabbage and daikon radish, to give your power stroke.
ParaCrawl v7.1

Kohlrabi, Wirsingkohl und ähnliche genießbare Kohlarten der Gattung Brassica, frisch oder gekühlt (ausg.
Kohlrabi, kale and similar edible brassicas, fresh or chilled (excl.
ParaCrawl v7.1

Kochen bis das Fleisch weich ist. Wirsingkohl, Kartoffeln und Suppengrün schneiden.
Boil until tender. Chop the cabbage, potatoes and mixed vegetables.
ParaCrawl v7.1

Verschiedene Stücke vom Schwein (Pfötchen, Schwarten, Füße, Ohren) werden zusammen mit Wirsingkohl, Karotten, Sellerie und Zwiebeln gekocht.
Various cuts of pork (shoulder, pork rind, feet and ears) are cooked with Savoy cabbage, carrots, celery and onions.
ParaCrawl v7.1

Die Herkunft des Namens ist unsicher, doch liegt nahe, dass es nichts anderes als die feste Wendung "verza e gnaus" (wörtlich Wirsingkohl und Rüben auf karnisch) sein könnte, weil diese Erzeugnisse vielleicht hier früher viel angebaut wurden.
The etymology of Verzegnis is uncertain, however it is rather obvious to point out that it may be nothing but the phrase "verza e gnaus" (literally "savoy cabbage and turnips" in the dialect of Carnia), so that its origin may refer, for instance, to the products of a possible cultivation that prevailed in the area in the past.
ParaCrawl v7.1

Im milden Klima der von der Sonne verwöhnten Ferieninsel Fehmarn hat der traditionelle Wirsingkohl seit 70 Jahren seine Heimat.
In the mild climate of the sunkissed holiday island of Fehmarn traditional savoy cabbage has been planted for 70 years.
ParaCrawl v7.1

Der Reis muss, auch wenn er weniger häufig vertreten ist, dennoch erwähnt werden. Er wird sowohl mit Wirsingkohl und dicken Bohnen als auch mit den revertis (zarte Sprossen von wildem, spontan wachsendem Hopfen, der in den Hecken im April/Anfang Mai gepflückt wird) zubereitet.
Even if less commonly present among these dishes, we must remember rice, which is prepared both with Savoy cabbage and beans, and with revertis, a tender wild hop green which grows naturally and which is gathered in the hedges in April or the beginning of May.
ParaCrawl v7.1