Translation of "Winzerin" in English
Sind
Sie
ein
Winzer
/
eine
Winzerin?
Are
you
a
wine
maker?
CCAligned v1
Treffen
Sie
die
Winzerin
in
ihrem
Weingut
in
Zagarolo.
Meet
the
winemaker
herself
in
her
winery
in
Zagarolo.
ParaCrawl v7.1
Seine
Frau
Martina
ist
ebenfalls
leidenschaftliche
Winzerin.
His
wife
Martina
is
also
a
passionate
winemaker.
ParaCrawl v7.1
Heute
vereint
sie
beides
als
Winzerin
und
Managerin.
She
combines
this
background
today
in
her
roles
as
vintner
and
manager.
CCAligned v1
Am
Ende
des
Vormittags
für
den
Besuch
eines
proprieté
Winzerin
angekommen.
Arrived
at
the
end
of
morning
for
the
visit
of
a
property
vine
grower.
ParaCrawl v7.1
Für
einige
Jahre
war
Cvetka
Winzerin
der
Weinkeller
in
Ljutomer
und
Ormož.
For
a
number
of
years,
Cvetka
was
the
winemaker
in
the
wine
cellar
at
Ljutomer
and
Ormož.
ParaCrawl v7.1
Danach
absolvierte
sie
bis
2008
eine
Ausbildung
zur
Winzerin
im
DLR
Rheinhessen-Nahe-Hunsrück
in
Oppenheim.
Thereafter,
she
successfully
completed
her
training
as
a
vintner
in
2008
at
the
DLR
Rheinhessen-Nahe-Hunsrück
in
Oppenheim.
WikiMatrix v1
Charlotte
Horton
ist
nicht
nur
eine
begabte
Winzerin,
sie
ist
auch
eine
begnadete
Köchin.
Charlotte
Horton
is
not
only
a
skilled
winemaker,
she’s
also
a
great
cook!
ParaCrawl v7.1
Eine
besonders
günstige
Fügung,
da
es
sich
um
den
Lieblingswein
der
Winzerin
Francesca
Moretti
handelt.
This
is
a
particularly
favourable
situation,
as
it
is
the
favourite
wine
of
the
winegrower
Francesca
Moretti.
ParaCrawl v7.1
Winzerin,
Zaunkönig
und
dennoch
kraftvoll,
mit
Weinen,
die
nach
Salz
schmecken.
A
tiny
yet
powerful
winemaker,
and
by
the
wines
that
have
a
salty
taste.
ParaCrawl v7.1
Glauben
Sie,
dass
Sie
als
Frau
neue
Aspekte
in
Ihre
Arbeit
als
Winzerin
einbringen?
Does
being
a
woman
add
different
elements
to
your
work
as
a
winemaker?
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
hier
als
Botschafterin
einer
charmanten
Brünetten
mit
schwarzen
Augen,
die
nicht
sehr
groß
und
tatsächlich
Winzerin
ist.
As
the
envoy
of
a
delightful
black-eyed
brunette,
who's
not
very
tall
and
who
really
is
a
winemaker.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Winzerin.
I'm
a
winegrower.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
gelernte
Winzerin
und
ausgebildete
„Gästeführerin
Weinerlebnis
Franken“
und
spricht
mehrere
Sprachen,
neben
ihrer
Muttersprache
Deutsch
auch
Englisch,
Französisch
und
Spanisch.
She
is
a
trained
vintner
and
"Franconian
Wine
Experience"
tourist
guide
and
speaks
several
languages
in
addition
to
her
native
German:
English,
French
and
Spanish.
WikiMatrix v1
Myriam
arbeitet
bei
der
SOPEXA,
entscheidet
sich
aber,
ihre
Karriere
aufzugeben,
um
Winzerin
in
den
Corbières
zu
werden.
Myriam
then
worked
with
SOPEXA
but
decided
to
leave
to
become
a
winemaker
in
the
Corbières.
ParaCrawl v7.1
In
einem
alten
Winzerin
Haus
unter
einem
bewohnten
Störchen
Nest,
das
Türkisen
Haus,
haben
wir
eine
Unterkunft
für
4
Personen
mit
2
Waschräumen.
In
a
vine
grower
house
under
an
inhabited
nest
of
storks,
the
turquoise
Blue
House,
we
have
a
apartment
for
4
people
with
2
shower-rooms.
ParaCrawl v7.1
Hier
in
der
Mitte
des
regionalen
Parks
in
diesem
Dorf
von
Anhöhe,
das
mit
den
Weingärten
umgeben
ist,
empfangen
wir
Ihnen
in
einem
Haus
Winzerin
von
1822
für
eine
Verkostung
oder
einen
Aufenthalt
in
unserem
Fremdenzimmer,
Sie
verfügen
allein
über
sein
lothringisches
Eßzimmer
mit
Kamin.
Here
in
the
heart
of
the
regional
Park,
in
this
village
of
hillside
surrounded
with
vineyards
we
welcome
you
in
a
house
vine
grower
of
1822
for
a
tasting
or
a
stay
in
our
bed
and
breakfast,
you
have
only
its
dining
room
of
Lorraine
with
fireplace.
ParaCrawl v7.1
Magali,
45,
eine
Winzerin
aus
dem
Süden
Frankreichs,
fühlt
sich
einsam
nachdem
Sohn
und
Tochter
das
Heim
verlassen
haben.
Magali,
45,
a
wine
grower
in
the
South
of
France,
feels
isolated
now
that
her
son
and
daughter
have
left
home.
more
>
>
ParaCrawl v7.1
Im
Wein
schmeckt
man
die
Region
Besonders
wichtig
für
die
Winzerin
ist,
dass
man
die
Identität
der
Region
aus
dem
Wein
herausschmeckt.
One
thing
is
particularly
important
for
the
winegrower:
that
one
can
taste
the
identity
of
the
region
in
the
wine.
ParaCrawl v7.1
Als
ehemalige
Winzerin
mit
einer
Vorliebe
für
tolle
Gerüche
und
einer
holistischen
Philosophie,
war
Frances
auf
der
Suche
nach
einem
modernen,
natürlichen
Parfum.
A
former
winemaker,
with
a
penchant
for
scent
and
a
holistic
philosophy,
it's
no
surprise
Frances
was
looking
for
a
modern
natural
perfume.
ParaCrawl v7.1
Als
junge
Winzerin
hat
sich
Resi
Perusini
vorgenommen,
das
Werk
ihres
Großvaters
in
ihren
Weingärten
von
Gramogliano
in
Corno
di
Rosazzo
fortzusetzen.
New
wine
maker,
Resi
Perusini
has
resolved
to
carry
on
her
grandfather's
work
in
her
vineyards
of
Gramogliano
in
Corno
di
Rosazzo.
Â
ParaCrawl v7.1
Und
an
der
Endstelle
der
Straßenbahnlinie
38
im
19.
Bezirk,
mitten
im
Heurigenort
Grinzing,
verwirklicht
die
Winzerin
Jutta
Kalchbrenner
ihre
Version
einer
puren,
unverfälschten
Buschenschank:
Ihre
Buschenschank
in
Residence
offeriert
beste
Eigenbauweine
(Weinbau
Jutta
Ambrositsch)
und
ein
Buffet
mit
regionalen
Köstlichkeiten
abseits
vom
Heurigen-Mainstream.
And
in
the
19th
district,
near
the
last
stop
on
the
number
38
tram
line
in
Grinzing,
winegrower
Jutta
Kalchbrenner
has
brought
her
vision
of
the
ultimate
wine
tavern
to
life:
Buschenschank
in
Residence
offers
top-quality
wines
from
her
own
vineyards
(Weinbau
Jutta
Ambrositsch)
and
a
buffet
with
regional
delicacies
that
go
beyond
standard
Heuriger
fare.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Entdeckungsreise
zum
Wein,
Genuss
und
Lebensfreude
möchten
der
Winzer
und
die
Winzerin
Sie
gerne
begleiten,
mit
Ihnen
die
Begeisterung
für
die
einzigartige
Landschaft
des
Moseltals
und
den
wunderbaren
Wein,
den
sie
hervorbringt,
teilen.
On
the
voyage
of
discovery
to
the
wine,
enjoyment
and
joie
de
vivre,
the
winemaker
and
the
winemaker
would
like
to
accompany
you,
share
with
you
the
enthusiasm
for
the
unique
landscape
of
the
Mosel
valley
and
the
wonderful
wine
that
it
produces.
ParaCrawl v7.1
Rund
20
Hektar
Weingut
umgeben
das
Renaissance
Schlösschen,
in
dessen
Barriquekeller
die
besten
Tropfen
der
Südtiroler
Winzerin
heranreifen.
The
renaissance
castle
is
surrounded
by
20
hectares
of
vineyards.
The
best
wines
of
South
Tyrolean
wine
growers
mature
in
the
castle's
barrique
cellar.
ParaCrawl v7.1