Translation of "Wildgans" in English

Das war die erfolglose Jagd nach einer Wildgans oder einem wilden Flamingo.
Well, this trip here was a wild goose or maybe a wild flamingo chase.
OpenSubtitles v2018

Seit dem frühen 14. Jahrhundert enthält das Siegel ein Hirschgeweih oder eine Wildgans.
From the early 14th century the seal contained a deer's skull or a wild goose.
WikiMatrix v1

Die Wildgans (auch Graugans genannt) gehört der Familie der Entenvögel an.
The Wild Goose (or Grey Goose) belongs to the family of anatids.
ParaCrawl v7.1

Die alte Wildgans versucht den Wintereinbruch zu verhindern (Klasse 2-4)
The Old Wild Goose Tries to Keep Winter from Coming (Grades 2-4)
ParaCrawl v7.1

Zu seinen Schülern und Studenten zählten unter anderem: Stefan Hock, Karl Renner, Viktor Ullmann, Otto Felix Kanitz und Anton Wildgans.
Among his students were the writer Stephan Hock, the politician Karl Renner, the composer Viktor Ullmann, the poet Anton Wildgans and Otto Felix Kanitz.
Wikipedia v1.0

Der Literaturpreis der Österreichischen Industrie – Anton Wildgans ist ein Literaturpreis, der 1962 von der österreichischen Industriellenvereinigung gestiftet wurde.
The Anton Wildgans Prize of Austrian Industry is a literary award that was endowed in 1962 by the Federation of Austrian Industry.
Wikipedia v1.0

Mitarbeiter der "Zeit" waren Persönlichkeiten wie Bertha von Suttner, Theodor Herzl, Tomáš Garrigue Masaryk, Felix Salten und Anton Wildgans.
Employees of "Die Zeit" were people like Bertha von Suttner, Theodor Herzl, Thomas G. Masaryk, Felix Salten and Anton Wildgans.
Wikipedia v1.0

Der Fotograf gab ihr die Bildunterschrift „Boston, wie es der Adler und die Wildgans sehen“.
One good print resulted, which the photographer entitled "Boston, as the Eagle and the Wild Goose See It."
WikiMatrix v1

Mercutio Nein, wenn dein Verstand die wild-goose chase laufen, ich habe getan, denn du hast mehr von der Wildgans in einem deiner Verstand als, ich bin mir sicher, ich habe in meinem ganzen fünf: ich war bei euch gibt es für die Gans?
MERCUTlO Nay, if thy wits run the wild-goose chase, I have done; for thou hast more of the wild-goose in one of thy wits than, I am sure, I have in my whole five: was I with you there for the goose?
QED v2.0a

Kein Tier will ihm jedoch helfen, da er sich vor allem als Tierquäler hervorgetan hat - nur ein etwas einfältiger Ganter, der sich in eine Wildgans verguckt hat und ihr zuliebe mit den Wildgänsen gen Norden ziehen will.
Since he was very bad to all the animals around him, now nobody is willing to help him, nobody but a simple-minded gander that is falling in love with a goose and wants to follow her and the others towards North.
ParaCrawl v7.1

So las Arthur Schnitzler 1902 aus dem "Grünen Kakadu", nach dem Ersten Weltkrieg füllten Autorenlesungen von Alfons Petzold, Franz Karl Ginzkey, Felix Salten, Anton Wildgans, Egon Friedell, Robert Musil, Thomas Mann, Franz Theodor Csokor, Elias Canetti, Heimito von Doderer, Karl Brunngraber, Theodor Kramer oder Stefan Zweig die Säle, der dänische Schriftsteller Martin Andersen-Nexö las 1929 in der Urania gar vor 500 Hörern und Hörerinnen.
Thus, Arthur Schnitzler read from the book GrÃ1?4ner Kakadu in 1902. After World War I, people flocked to the lecture halls when authors such as Alfons Petzold, Franz Karl Ginzkey, Felix Salten, Anton Wildgans, Egon Friedell, Robert Musil, Thomas Mann, Franz Theodor Csokor, Elias Canetti, Heimito von Doderer, Karl Brunngraber, Theodor Kramer or Stefan Zweig gave readings of their works.
ParaCrawl v7.1

Ein Hahn kräht im Morgengrauen und eine Wildgans fliegt jedes Frühjahr nach Norden und jeden Herbst nach Süden.
A rooster crows at dawn and a wild goose flies to the north every spring and to the south every autumn.
ParaCrawl v7.1

Max Reinhardt war hier ebenso zu Gast wie Arthur Schnitzler, der die "Liebelei" hier entwarf, Anton Wildgans, Raoul Auernheimer, Jakob Wassermann, Otto Brahm, Gerhard Hauptmann, Ernst Lothar und Franz Werfel - den der Anblick erlegter Schnepfen "traurig" stimmte.
Director Max Reinhardt stayed here, as did author Arthur Schnitzler, who drafted his famous "Liebelei" at the sanatorium, and other eminent guests included Anton Wildgans, Raoul Auernheimer, Jakob Wassermann, Otto Brahm, Gerhard Hauptmann, Ernst Lothar and Alma Mahler's third husband, the writer Franz Werfel, who declared himself "saddened" by the sight of dead game.
ParaCrawl v7.1

Hier las bereits 1902 Arthur Schnitzler aus dem Grünen Kakadu vor und nach dem Ersten Weltkrieg Franz Karl Ginzkey, Felix Salten, Egon Friedell oder Stefan Zweig, hier las 1929 Martin Andersen-Nexö vor über 500 HörerInnen, und hier wurde neben Alfons Petzold auch der junge Anton Wildgans literarisch entdeckt oder ein Elias Canetti – eben durch Hermann Broch – erstmals öffentlich vorgestellt.
As early as 1902, Arthur Schnitzler read from the “Green Cockatoo“, and after World War I Franz Karl Ginzkey, Felix Salten, Egon Friedell or Stefan Zweig. In 1929, Martin Andersen-Nexö read to 500 participants in Urania. Beside Alfons Petzold, the young Anton Wildgans was discovered in the Ottakring Volksheim and Elias Canetti was presented to the public for the first time, in fact, by Hermann Broch.
ParaCrawl v7.1

Sein Gut in der Hinterbrühl wurde zum Treffpunkt jüdischer Familien und nichtjüdischer Gegner des Nationalsozialismus, so z. B. die Konzertpianistinnen Erna Gál und Isa Strasser sowie Ernst Wildgans, die Przibrams, Dr. Ella und Kurt Lingens.
His mansion in Hinterbrühl became a meeting point for Jewish families and non-Jewish opponents of National Socialism, for example the pianists Erna Gál and Isa Strasser, as well as Ernst Wildgans, the Przibrams and Dr. Ella and Kurt Lingens.
WikiMatrix v1

In der besten Tradition des stereotypischen südlichen Polizeichefs, der mit powerless Bürgern toying ist, mustached a Offizier genannten Pielow führte mich auf einer bürokratischen Wildgans Verfolgung.
In the best tradition of the stereotypical southern Sheriff toying with powerless citizens, a mustached officer named Pielow led me on a bureaucratic wild-goose chase.
ParaCrawl v7.1

Eine enge Freundschaft mit dem Dichter Anton Wildgans (1881-1932) sowie sein Studium der Philosophie, Kunstgeschichte, Germanistik und Archäologie an der Grazer Universität, das er schließlich als Doktor der Philosophie zu Ende brachte, taten schließlich ihr übriges, um die Entwicklung des Joseph Marx zum Lyriker, späteren Kritiker und geistvollen, weltgewandten Tonkünstler abzurunden.
This has been impressively documented in his literary work "Weltsprache Musik" ("Music - A universal language"). A close friendship with the poet Anton Wildgans (1881-1932) and also his own studies in philosophy, art history, German language/culture and archaeology at Graz University finally rounded off Joseph Marx's education as a highly sophisticated man .
ParaCrawl v7.1

Wenn eine Wildgans oder Stockente ihren Partner verliert, würde sie niemals mehr einen neuen Partner suchen.
When a wild goose or a mallard duck loses its mate, it would never seek a new mate.
ParaCrawl v7.1

Wo einst die Dichter Stephan Zweig und Anton Wildgans verkehrten, erwartet Sie ein moderner Mix aus Wiener Kaffeehaus und Bistro – mit eigener Bio-Kaffeeröstung, Frühstück und feine Speisen bis Mitternacht.
A cross between a Viennese coffee house and a Parisian bistro, where once the poets Stephan Zweig and Anton Wildgans would meet. With our own organic, fair trade roasted coffee, breakfast and fine dishes served till midnight.
ParaCrawl v7.1

Am 24. Mai 2000 wurden im Schubert-Saal in Wien drei der "Vier Lieder nach Anton Wildgans" aufgeführt ("Du bist der Garten", "Durch Einsamkeiten", "Pan trauert um Syrinx").
On May 24, 2000, three of the "Four songs after Anton Wildgans" ("Du bist der Garten", "Durch Einsamkeiten", "Pan trauert um Syrinx") were performed in the Schubert-Saal in Vienna.
ParaCrawl v7.1

Kaiken nennen die Mapuche Indianer die patagonische Wildgans, die die Anden von Chile nach Argentinien überquert.
Kaiken, the Mapuche Indians call the Patagonian wild goose, which crosses the Andes from Chile to Argentina.
ParaCrawl v7.1

Der Name "Stadtkind" geht übrigens auf ein Gedicht von Anton Wildgans zurück, der in einem früheren Kaffeehaus an diesem Standort viel Zeit verbrachte.
The name "Stadtkind" is a reference to a poem by Anton Wildgans, who spent a lot of time in a coffeehouse that used to occupy this site.
ParaCrawl v7.1