Translation of "Wildgans" in English
Das
war
die
erfolglose
Jagd
nach
einer
Wildgans
oder
einem
wilden
Flamingo.
Well,
this
trip
here
was
a
wild
goose
or
maybe
a
wild
flamingo
chase.
OpenSubtitles v2018
Seit
dem
frühen
14.
Jahrhundert
enthält
das
Siegel
ein
Hirschgeweih
oder
eine
Wildgans.
From
the
early
14th
century
the
seal
contained
a
deer's
skull
or
a
wild
goose.
WikiMatrix v1
Die
Wildgans
(auch
Graugans
genannt)
gehört
der
Familie
der
Entenvögel
an.
The
Wild
Goose
(or
Grey
Goose)
belongs
to
the
family
of
anatids.
ParaCrawl v7.1
Die
alte
Wildgans
versucht
den
Wintereinbruch
zu
verhindern
(Klasse
2-4)
The
Old
Wild
Goose
Tries
to
Keep
Winter
from
Coming
(Grades
2-4)
ParaCrawl v7.1
Zu
seinen
Schülern
und
Studenten
zählten
unter
anderem:
Stefan
Hock,
Karl
Renner,
Viktor
Ullmann,
Otto
Felix
Kanitz
und
Anton
Wildgans.
Among
his
students
were
the
writer
Stephan
Hock,
the
politician
Karl
Renner,
the
composer
Viktor
Ullmann,
the
poet
Anton
Wildgans
and
Otto
Felix
Kanitz.
Wikipedia v1.0
Der
Literaturpreis
der
Österreichischen
Industrie
–
Anton
Wildgans
ist
ein
Literaturpreis,
der
1962
von
der
österreichischen
Industriellenvereinigung
gestiftet
wurde.
The
Anton
Wildgans
Prize
of
Austrian
Industry
is
a
literary
award
that
was
endowed
in
1962
by
the
Federation
of
Austrian
Industry.
Wikipedia v1.0
Mitarbeiter
der
"Zeit"
waren
Persönlichkeiten
wie
Bertha
von
Suttner,
Theodor
Herzl,
Tomáš
Garrigue
Masaryk,
Felix
Salten
und
Anton
Wildgans.
Employees
of
"Die
Zeit"
were
people
like
Bertha
von
Suttner,
Theodor
Herzl,
Thomas
G.
Masaryk,
Felix
Salten
and
Anton
Wildgans.
Wikipedia v1.0
Der
Fotograf
gab
ihr
die
Bildunterschrift
„Boston,
wie
es
der
Adler
und
die
Wildgans
sehen“.
One
good
print
resulted,
which
the
photographer
entitled
"Boston,
as
the
Eagle
and
the
Wild
Goose
See
It."
WikiMatrix v1
Mercutio
Nein,
wenn
dein
Verstand
die
wild-goose
chase
laufen,
ich
habe
getan,
denn
du
hast
mehr
von
der
Wildgans
in
einem
deiner
Verstand
als,
ich
bin
mir
sicher,
ich
habe
in
meinem
ganzen
fünf:
ich
war
bei
euch
gibt
es
für
die
Gans?
MERCUTlO
Nay,
if
thy
wits
run
the
wild-goose
chase,
I
have
done;
for
thou
hast
more
of
the
wild-goose
in
one
of
thy
wits
than,
I
am
sure,
I
have
in
my
whole
five:
was
I
with
you
there
for
the
goose?
QED v2.0a
Kein
Tier
will
ihm
jedoch
helfen,
da
er
sich
vor
allem
als
Tierquäler
hervorgetan
hat
-
nur
ein
etwas
einfältiger
Ganter,
der
sich
in
eine
Wildgans
verguckt
hat
und
ihr
zuliebe
mit
den
Wildgänsen
gen
Norden
ziehen
will.
Since
he
was
very
bad
to
all
the
animals
around
him,
now
nobody
is
willing
to
help
him,
nobody
but
a
simple-minded
gander
that
is
falling
in
love
with
a
goose
and
wants
to
follow
her
and
the
others
towards
North.
ParaCrawl v7.1
So
las
Arthur
Schnitzler
1902
aus
dem
"Grünen
Kakadu",
nach
dem
Ersten
Weltkrieg
füllten
Autorenlesungen
von
Alfons
Petzold,
Franz
Karl
Ginzkey,
Felix
Salten,
Anton
Wildgans,
Egon
Friedell,
Robert
Musil,
Thomas
Mann,
Franz
Theodor
Csokor,
Elias
Canetti,
Heimito
von
Doderer,
Karl
Brunngraber,
Theodor
Kramer
oder
Stefan
Zweig
die
Säle,
der
dänische
Schriftsteller
Martin
Andersen-Nexö
las
1929
in
der
Urania
gar
vor
500
Hörern
und
Hörerinnen.
Thus,
Arthur
Schnitzler
read
from
the
book
GrÃ1?4ner
Kakadu
in
1902.
After
World
War
I,
people
flocked
to
the
lecture
halls
when
authors
such
as
Alfons
Petzold,
Franz
Karl
Ginzkey,
Felix
Salten,
Anton
Wildgans,
Egon
Friedell,
Robert
Musil,
Thomas
Mann,
Franz
Theodor
Csokor,
Elias
Canetti,
Heimito
von
Doderer,
Karl
Brunngraber,
Theodor
Kramer
or
Stefan
Zweig
gave
readings
of
their
works.
ParaCrawl v7.1
Ein
Hahn
kräht
im
Morgengrauen
und
eine
Wildgans
fliegt
jedes
Frühjahr
nach
Norden
und
jeden
Herbst
nach
Süden.
A
rooster
crows
at
dawn
and
a
wild
goose
flies
to
the
north
every
spring
and
to
the
south
every
autumn.
ParaCrawl v7.1
Max
Reinhardt
war
hier
ebenso
zu
Gast
wie
Arthur
Schnitzler,
der
die
"Liebelei"
hier
entwarf,
Anton
Wildgans,
Raoul
Auernheimer,
Jakob
Wassermann,
Otto
Brahm,
Gerhard
Hauptmann,
Ernst
Lothar
und
Franz
Werfel
-
den
der
Anblick
erlegter
Schnepfen
"traurig"
stimmte.
Director
Max
Reinhardt
stayed
here,
as
did
author
Arthur
Schnitzler,
who
drafted
his
famous
"Liebelei"
at
the
sanatorium,
and
other
eminent
guests
included
Anton
Wildgans,
Raoul
Auernheimer,
Jakob
Wassermann,
Otto
Brahm,
Gerhard
Hauptmann,
Ernst
Lothar
and
Alma
Mahler's
third
husband,
the
writer
Franz
Werfel,
who
declared
himself
"saddened"
by
the
sight
of
dead
game.
ParaCrawl v7.1
Hier
las
bereits
1902
Arthur
Schnitzler
aus
dem
Grünen
Kakadu
vor
und
nach
dem
Ersten
Weltkrieg
Franz
Karl
Ginzkey,
Felix
Salten,
Egon
Friedell
oder
Stefan
Zweig,
hier
las
1929
Martin
Andersen-Nexö
vor
über
500
HörerInnen,
und
hier
wurde
neben
Alfons
Petzold
auch
der
junge
Anton
Wildgans
literarisch
entdeckt
oder
ein
Elias
Canetti
–
eben
durch
Hermann
Broch
–
erstmals
öffentlich
vorgestellt.
As
early
as
1902,
Arthur
Schnitzler
read
from
the
“Green
Cockatoo“,
and
after
World
War
I
Franz
Karl
Ginzkey,
Felix
Salten,
Egon
Friedell
or
Stefan
Zweig.
In
1929,
Martin
Andersen-Nexö
read
to
500
participants
in
Urania.
Beside
Alfons
Petzold,
the
young
Anton
Wildgans
was
discovered
in
the
Ottakring
Volksheim
and
Elias
Canetti
was
presented
to
the
public
for
the
first
time,
in
fact,
by
Hermann
Broch.
ParaCrawl v7.1
Sein
Gut
in
der
Hinterbrühl
wurde
zum
Treffpunkt
jüdischer
Familien
und
nichtjüdischer
Gegner
des
Nationalsozialismus,
so
z.
B.
die
Konzertpianistinnen
Erna
Gál
und
Isa
Strasser
sowie
Ernst
Wildgans,
die
Przibrams,
Dr.
Ella
und
Kurt
Lingens.
His
mansion
in
Hinterbrühl
became
a
meeting
point
for
Jewish
families
and
non-Jewish
opponents
of
National
Socialism,
for
example
the
pianists
Erna
Gál
and
Isa
Strasser,
as
well
as
Ernst
Wildgans,
the
Przibrams
and
Dr.
Ella
and
Kurt
Lingens.
WikiMatrix v1
In
der
besten
Tradition
des
stereotypischen
südlichen
Polizeichefs,
der
mit
powerless
Bürgern
toying
ist,
mustached
a
Offizier
genannten
Pielow
führte
mich
auf
einer
bürokratischen
Wildgans
Verfolgung.
In
the
best
tradition
of
the
stereotypical
southern
Sheriff
toying
with
powerless
citizens,
a
mustached
officer
named
Pielow
led
me
on
a
bureaucratic
wild-goose
chase.
ParaCrawl v7.1
Eine
enge
Freundschaft
mit
dem
Dichter
Anton
Wildgans
(1881-1932)
sowie
sein
Studium
der
Philosophie,
Kunstgeschichte,
Germanistik
und
Archäologie
an
der
Grazer
Universität,
das
er
schließlich
als
Doktor
der
Philosophie
zu
Ende
brachte,
taten
schließlich
ihr
übriges,
um
die
Entwicklung
des
Joseph
Marx
zum
Lyriker,
späteren
Kritiker
und
geistvollen,
weltgewandten
Tonkünstler
abzurunden.
This
has
been
impressively
documented
in
his
literary
work
"Weltsprache
Musik"
("Music
-
A
universal
language").
A
close
friendship
with
the
poet
Anton
Wildgans
(1881-1932)
and
also
his
own
studies
in
philosophy,
art
history,
German
language/culture
and
archaeology
at
Graz
University
finally
rounded
off
Joseph
Marx's
education
as
a
highly
sophisticated
man
.
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
Wildgans
oder
Stockente
ihren
Partner
verliert,
würde
sie
niemals
mehr
einen
neuen
Partner
suchen.
When
a
wild
goose
or
a
mallard
duck
loses
its
mate,
it
would
never
seek
a
new
mate.
ParaCrawl v7.1
Wo
einst
die
Dichter
Stephan
Zweig
und
Anton
Wildgans
verkehrten,
erwartet
Sie
ein
moderner
Mix
aus
Wiener
Kaffeehaus
und
Bistro
–
mit
eigener
Bio-Kaffeeröstung,
Frühstück
und
feine
Speisen
bis
Mitternacht.
A
cross
between
a
Viennese
coffee
house
and
a
Parisian
bistro,
where
once
the
poets
Stephan
Zweig
and
Anton
Wildgans
would
meet.
With
our
own
organic,
fair
trade
roasted
coffee,
breakfast
and
fine
dishes
served
till
midnight.
ParaCrawl v7.1
Am
24.
Mai
2000
wurden
im
Schubert-Saal
in
Wien
drei
der
"Vier
Lieder
nach
Anton
Wildgans"
aufgeführt
("Du
bist
der
Garten",
"Durch
Einsamkeiten",
"Pan
trauert
um
Syrinx").
On
May
24,
2000,
three
of
the
"Four
songs
after
Anton
Wildgans"
("Du
bist
der
Garten",
"Durch
Einsamkeiten",
"Pan
trauert
um
Syrinx")
were
performed
in
the
Schubert-Saal
in
Vienna.
ParaCrawl v7.1
Kaiken
nennen
die
Mapuche
Indianer
die
patagonische
Wildgans,
die
die
Anden
von
Chile
nach
Argentinien
überquert.
Kaiken,
the
Mapuche
Indians
call
the
Patagonian
wild
goose,
which
crosses
the
Andes
from
Chile
to
Argentina.
ParaCrawl v7.1
Der
Name
"Stadtkind"
geht
übrigens
auf
ein
Gedicht
von
Anton
Wildgans
zurück,
der
in
einem
früheren
Kaffeehaus
an
diesem
Standort
viel
Zeit
verbrachte.
The
name
"Stadtkind"
is
a
reference
to
a
poem
by
Anton
Wildgans,
who
spent
a
lot
of
time
in
a
coffeehouse
that
used
to
occupy
this
site.
ParaCrawl v7.1