Translation of "Wiederaufrüstung" in English
Inzwischen
ist
die
Firma
an
der
intensiven
deutschen
Wiederaufrüstung
beteiligt.
It
is
involved
in
the
intensive
German
rearmament.
ParaCrawl v7.1
Diese
pazifistische
Opposition
konnte
die
Wiederaufrüstung
des
deutschen
Imperialismus
aber
überhaupt
nicht
verhindern.
But
this
pacifist
opposition
could
in
no
way
prevent
the
rearmament
of
German
imperialism.
ParaCrawl v7.1
Schon
Anfang
der
50er
Jahre
hatte
sich
eine
'Ohne
mich'-Bewegung
gegen
die
Wiederaufrüstung
formiert.
Already
at
the
beginning
of
the
50's
a
'without
me'
movement
against
rearmament
had
formed.
ParaCrawl v7.1
Wir
achten
immer
auf
unser
Geld.
Deshalb
sollte
normalerweise
nicht
ein
Cent
unseres
Geldes
für
die
Wiederaufrüstung
Georgiens
genutzt
werden.
We
always
control
our
money,
so
normally
there
should
not
be
a
cent
of
our
money
going
to
re-arming
on
the
Georgian
side.
Europarl v8
Wenn
man
nun
bedenkt,
wie
stark
sich
die
USA
in
Japan,
Taiwan
und
Südostasien
engagieren,
ist
es
auch
nicht
verwunderlich,
dass
sie
all
jene
argwöhnisch
beäugen,
die
China
bei
der
Wiederaufrüstung
unterstützen.
With
its
commitments
in
Japan,
Taiwan
and
south-east
Asia,
can
the
United
States
be
anything
other
than
wary
of
anyone
complicit
in
rearming
China?
Europarl v8
Wahrhaft
beunruhigend
ist,
dass
sich
beide
Länder
in
einem
Prozess
der
Wiederaufrüstung
befinden,
was
natürlich
die
Situation
in
Bezug
auf
die
echten
sozialen
Probleme
widerspiegelt,
mit
denen
die
Länder,
insbesondere
Armenien,
zu
tun
haben.
What
is
really
worrying
is
that
both
countries
are
in
the
process
of
rearmament,
which,
of
course,
reflects
the
situation
as
to
the
real
social
problems
facing
the
countries,
particularly
Armenia.
Europarl v8
Es
verweist
auf
Amerikas
Strategie
der
„Neugewichtung“,
auf
dessen
militärische
und/oder
diplomatische
Unterstützung
für
Länder,
mit
denen
aufseiten
Chinas
bilaterale
territoriale
Streitigkeiten
bestehen,
und
die
US-Unterstützung
für
Japans
Überarbeitung
seiner
„Friedensverfassung“
aus
der
Zeit
nach
dem
Zweiten
Weltkrieg,
die
es
als
Vorläufer
für
eine
erhebliche
japanische
Wiederaufrüstung
betrachtet.
It
points
to
America’s
“rebalancing”
strategy,
to
military
and/or
diplomatic
support
for
those
countries
with
which
China
has
bilateral
territorial
disputes,
and
US
support
for
Japan’s
revision
of
its
post-WWII
“peace
constitution”
as
a
precursor
for
what
China
views
as
significant
Japanese
rearmament.
News-Commentary v14
Die
Begeisterung
Detroyats,
Probleme
mit
der
MB.150
und
das
Tempo
der
deutschen
Wiederaufrüstung
zwangen
schließlich
Frankreich,
100
Flugzeuge
und
173
Motoren
zu
kaufen.
Detroyat's
enthusiasm,
problems
with
the
MB.150,
and
the
pressure
of
continuing
German
rearmament
finally
forced
France
to
purchase
100
aircraft
and
173
engines.
Wikipedia v1.0
Die
daraus
resultierende
Demütigung
und
das
offenkundige
Misstrauen,
die
Russlands
Eliten
seitdem
verspüren,
hat
sie
zu
ihrer
aktuellen
Politik
der
Wiederaufrüstung
bewegt.
The
resulting
humiliation
and
blatant
mistrust
that
Russia’s
elite
has
felt
ever
since
has
led
them
to
their
current
policy
of
rearmament.
News-Commentary v14
Nach
Meinung
des
WSA
könnte
eine
forcierte
Wiederaufrüstung
des
Schienennetzes
in
den
MOE-Staaten
eine
billige
und
vor
allem
eine
schnellere
Lösung
bei
der
Umsetzung
zu
einer
Kapazitäts-,
Sicherheits-
und
Geschwindigkeitsverbesserung
in
diesen
Ländern
sein.
The
ESC
feels
that
stepping
up
the
pace
of
re-equipment
of
the
rail
network
in
the
CEEC
could
provide
a
cheaper
and,
above
all,
quicker
solution
to
the
problem
of
improving
capacity,
safety
and
speed
in
these
states.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
der
Aktualität
der
Wiederaufrüstung
richtete
Stanley
Baldwin
in
den
1930ern
dann
den
Posten
des
Minister
for
Coordination
of
Defence
(„Minister
zur
Koordinierung
von
Verteidigungsangelegenheiten“)
ein.
As
rearmament
became
a
concern
during
the
1930s,
Stanley
Baldwin
created
the
position
of
Minister
for
Co-ordination
of
Defence.
WikiMatrix v1
Er
engagierte
sich
nach
dem
Krieg
gegen
die
Wiederaufrüstung
Deutschlands,
zum
Beispiel
–
unter
anderem
mit
Gustav
Heinemann
–
als
Unterzeichner
des
„Deutschen
Manifests“
der
Paulskirchenbewegung.
He
campaigned
against
the
rearmament
of
Germany
by,
for
example,
adding
his
signature
to
the
'German
Manifesto'
of
the
Paul's
Church
Movement
(along
with,
among
others,
Gustav
Heinemann).
WikiMatrix v1
So
vergingen
sechs
Monate
über
der
Suche
nach
dem
Unmöglichen,
in
einer
Woche
für
Woche
kritischer
werdenden
Atmosphäre,
zumal
so
mancher
zugleich
von
der
Möglichkeit,
ja
von
der
Notwendigkeit
der
Wiederaufrüstung
Deutschlands
sprach.
Six
months
were
spent
in
the
quest
for
an
impossible
solution
amid
an
atmosphere
which
became
increasingly
critical
with
each
week
that
passed,
especially
as
some
observers
were
now
discussing
the
possibility
of
German
rearmament,
and
even
the
need
for
it.
EUbookshop v2
Robert
Schuman,
der
damalige
Außenminister,
musste
wählen:
die
in
den
Augen
vieler
Franzosen
inakzeptable
Wiederaufrüstung
Deutschlands
oder
sich
den
Amerikanern
widersetzen,
die
befürchteten,
dass
ein
entmilitarisiertes
Deutschland
über
kurz
oder
lang
in
sowjetische
Hände
fallen
würde.
Robert
Schuman
is
Minister
for
Foreign
Affairs,
has
to
choose
between
a
rearmament
that
is
unacceptable
for
many
French
people
and
an
impossible
refusal
to
oppose
to
the
Americans
who
fear
that
a
demilitarized
Germany
ends
up
falling
in
the
soviet
lap.
ParaCrawl v7.1
Aber
nach
langem
Zaudern
setzte
der
republikanische
Kongress
im
Jahr
1995
bei
Präsident
Clinton
sein
Projekt
des
globalen
Imperialismus
durch,
indem
er
für
die
Wiederaufrüstung
stimmte,
obwohl
es
keinen
Gegner
mehr
gab.
But
after
several
hesitations,
the
Republican
Congress
foisted
its
global
imperialism
on
President
Clinton
in
1995
by
voting
for
rearmament
even
though
there
were
no
more
opponents.
ParaCrawl v7.1
Als
sich,
mit
dem
Kalten
Krieg,
die
Frage
der
Wiederaufrüstung
Deutschlands
stellte,
machte
sich
Frankreich
darum
verdient,
die
Lösung
des
Problems
mit
europäischen
Kriterien
vorzuschlagen,
in
einer
europäischen
Perspektive:
gemeint
ist
die
Europäische
Verteidigungsgemeinschaft
(EVG),
jene
Gemeinschaft
zur
Aufstellung
einer
integrierten
Verteidigungsmacht
unter
gemeinsamem
Oberbefehl
und
nationalem
Kommando
bis
Divisionsstärke.
When
the
question
of
the
rearming
of
Germany
was
posed,
during
the
Cold
War,
France
had
the
great
merit
of
proposing
the
solution
to
the
problem
with
European
criteria,
in
a
European
perspective:
I
am
speaking
of
the
European
Community
of
Defense,
the
CED.
The
European
armies
would
be
integrated
and
no
contingent
larger
than
a
battalion
would
be
exclusively
national.
ParaCrawl v7.1
Zur
allgemeinen
Empörung
trug
bei,
dass
die
SPD,
die
noch
im
Wahlkampf
zu
den
Reichstagswahlen
1928
den
Kampf
gegen
Wiederaufrüstung
ins
Zentrum
gestellt
hatte,
in
der
folgenden
Großen
Koalition
unter
Hermann
Müller
(SPD)
für
die
Finanzierung
eines
modernen
Panzerkreuzers
stimmte.
Widespread
public
anger
in
1929
was
also
fuelled
by
the
fact
that
the
SPD,
which
fought
the
1928
Reichstag
elections
on
the
basis
of
opposing
German
rearmament,
voted
during
the
subsequent
"grand
coalition"
national
government
under
Hermann
Müller
(SPD)
to
finance
a
new
battleship.
ParaCrawl v7.1
Bereits
1950
kommen
die
ersten
in
den
Nürnberger
Prozessen
verurteilten
Nazi-Verbrecher
wegen
"guter
Führung"
frei
und
man
diskutiert
über
Wiederaufrüstung.
The
first
Nazi
criminals
condemned
in
the
Nuremberg
trials
were
released
already
in
the
1950's
for
"good
behaviour"
and
the
debate
about
German
rearmament
had
begun.
ParaCrawl v7.1
Die
europäischen
Großmächte
betreiben
eine
hektische
Wiederaufrüstung,
sie
haben
das
Nato-Aufgebot
gegen
Russland
unterstützt
und
in
den
letzten
drei
Jahrzehnten
zahlreiche
Kriege
und
neokoloniale
Interventionen
im
Nahen
Osten
und
Nordafrika
geführt,
u.a.
in
Afghanistan,
Libyen
und
Mali.
Europe's
great
powers
are
frantically
rearming,
have
helped
spearhead
NATO's
war
build-up
against
Russia.
Over
the
past
three
decades
they
have
waged
numerous
wars
and
neocolonial
interventions
in
the
Middle
East
and
North
Africa,
from
Afghanistan
and
Libya
to
Mali.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
stellte
der
im
Jahr
1995
gewählte
republikanische
Kongress
diese
Entscheidung
in
Frage
und
beschloss
eine
Wiederaufrüstung
ohne
den
geringsten
Feind.
However,
the
Republican
Congress
elected
in
1995
questioned
this
choice
and
imposed
rearmament
without
an
enemy
to
fight.
ParaCrawl v7.1