Translation of "Wertzunahme" in English

Dabei könnte eine deutliche Wertzunahme des Renminbi erhebliche Auswirkungen auf die Entwicklungsländer haben.
Yet a noticeable rise in the renminbi’s value may have significant implications for developing countries.
News-Commentary v14

Der Sassicaia ist einer der führenden Supertoskaner und verzeichnet eine stetige Wertzunahme.
Sassicaia is one of the leading Super Tuscan wines and has shown a steady increase in value.
ParaCrawl v7.1

Diese Wertzunahme beim Euro kann eine Erholung Europas noch mehr gefährden.
This increase in the value of Euros can make a European recovery even more daunting.
ParaCrawl v7.1

Und da Beteiligung durch Ferneinkäufer bedeutet, daß sich die Nachfrage über ein großes geografisches Gebiet verteilen wird, wird das Netzergebnis eine Wertzunahme zu weniger schwankenden Preisen sein, eine Tatsache, die nur zum effizienteren Einsatz einer wertvollen natürlichen Ressource führen kann.
And as participation from remote buyers means that demand will be distributed over a wide geographical area, the net result will be higher value at less volatile prices, a fact that can only lead to the more efficient use of a valuable natural resource.
EUbookshop v2

Hier werden die Transaktio­nen gebucht, die für eine Einheit oder einen Sektor zu einer Wertzunahme führen.
Foreign transport and insurance services between the importer's and the exporter's frontiers are not included in the value of goods but are recorded under services.
EUbookshop v2

Zudem führt die tendentielle Wertzunahme der zu befördernden Waren zu mehr „Produktion", was ebenfalls durch die Zahlen nicht ausgedrückt werden kann.
Moreover, the trend of the increasing value of transported goods lead to more "production" is also not reflected in the figures.
EUbookshop v2

Wenn die Gegenstände wertvoller geworden sind, erfolgt im Ausfuhrmitgliedstaat keine Erstattung, doch wird im Einfuhrmitgliedstaat nur die Wertzunahme besteuert.
In the case of goods which increased in value, no refund would be made in the exporting Member State, with only the increase in value being taxed in the importing Member State.
EUbookshop v2

Wertzunahme entfielen auf Lachs.
Production of salmon has accounted for 82 % by value of this expansion.
EUbookshop v2

Der Chillermarkt ist überall leicht angewachsen dank neuer Märkte wie Indien, China, Brasilien und dem Mittleren Osten, wo die Wertzunahme zwischen 15 und 20% pro Jahr liegt.
The chiller market showed modest growth overall thanks to emerging markets such as India, China, Brazil and some Middle East countries, where value growth reached 15-20% per year.
ParaCrawl v7.1

Diese Wertzunahme hat sich 2008 mit dem Anstieg der Agrarpreise beschleunigt, und 2009, mit ihrem Rückgang, wieder verlangsamt.
Values increased more rapidly in 2008 with the increase in agricultural prices, then more slowly in 2009 with their fall.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie jedoch eher daran interessiert sind, eine Herde über mehrere Jahre hinweg aufzubauen, und gleichzeitig aus anderer Quelle ein Einkommen beziehen, dann können Sie mit nur zwei Muttertieren beginnen. Eine deutliche Wertzunahme Ihrer Herde erzielen Sie durch die Geburt eines weiblichen "cria".
However, if you are more interested in developing a herd over several years and at the same time rely on another source for your income, then it is possible to begin with only two damsYou will obtain a clear increase in the value of your herd with the birth of a female "cria".
ParaCrawl v7.1

Handelt es sich dabei um eine "Grundstücksblase"? Das ist vielleicht der Fall, aber die Wertzunahme der landwirtschaftlichen Flächen spiegelt teilweise die derzeitigen Erwartungen der Wirtschaftsteilnehmer (Landwirte und Nichtlandwirte) hinsichtlich der zukünftigen Rentabilität der landwirtschaftlichen Tätigkeit wider.
This may have been a land asset bubble, but the continued increase in the value of agricultural land partly reflects the current expectations of economic operators (farmers and non-farmers) of the relative future profitability of agricultural activities.
ParaCrawl v7.1