Translation of "Wertmesser" in English

Der Begriff traditioneller Wertmesser wird durch den wahren Begriff der Schönheit ersetzt werden.
Thus the conception of conventional standards will be replaced by the true concept of Beauty.
ParaCrawl v7.1

Die bessere Evolution sollte auf Arbeit als Wertmesser begründet werden.
Let the better evolution be built upon labor as the measure of value.
ParaCrawl v7.1

Menschen nutzen Währungen bereits seit dem 3. Jahrhundert v. Chr. in Form von Metallen wie Kupfer, Silber, Zinn, Gold und Getreide als Tausch-, Zahlungsmittel, Wertmesser & Wertspeicher.
People have been using currencies since the 3rd century BC. In the form of metals such as copper, silver, tin, gold and grain as exchange, means of payment, value meter & value store.
CCAligned v1

War etwa die "Rupie" Wertmesser in Indien geworden in dem Sinne, wie Professor Lexis in seinem Artikel Papiergeld (Handwörterbuch der Staatswissenschaften) ausführt, daß uneinlösliche, mit Zwangskurs versehene Noten zum selbständigen Gelde, das heißt auch zum Wertmaßstab werden können, weil ihnen ihre gesetzliche Zahlungskraft die "höchste Ausprägung des Zahlungskredites", die Bewahrung ihres Wertes gegen Waren gestatte?
Or perhaps, the rupee has become the standard of value in India in the sense implied by Professor Lexis in his article "Paper Money" in the Handwörterbuch der Staatswissenschaften; that is to say, in the sense that non-negotiable legal tender bank notes become money in their own right, and consequently, a standard of value?
ParaCrawl v7.1

Wir sind prinzipiell gegen das WWU-Projekt. Alle bisherigen Projekte mit einem gemeinsamen Wertmesser und/oder festen Wechselkursen sind zusammengebrochen.-Schweden nimmt an der WWU nicht teil, und deshalb haben wir keinen Anlaß, die Ernennung von Personen für Positionen innerhalb der EZB zu beurteilen.
We oppose the EMU project per se; all previous projects with common standards of value and/or fixed exchange rates have collapsed.-Sweden is not involved in EMU, and we therefore have no reason to consider the appointments of persons to posts within the ECB.
Europarl v8

Es wird als solcher benutzt, während noch Tauschhandel herrscht: So heißt es von Ägypten, es habe dort die Gewohnheit geherrscht, "Kupferbarren (Uten) im Gewicht von 91 Gramm zu verwerten, zwar noch nicht als wirkliches Geld, gegen das man alle anderen Waren eintauschen kann, aber doch als Wertmesser beim Warenaustausch, mittels dessen man die gegeneinander verhandelten Waren abschätzt.
It is used for that purpose while barter is still the prevailing form of trade: Thus, it is said of Egypt that the custom prevailed there "of utilizing copper bars (uten) weighing 91 grams not as real money, for which all other commodities can be exchanged, but as the measure of value in barter, by means of which the goods bartered for each other are evaluated.
ParaCrawl v7.1

Es macht die Waren unmittelbar vergleichbar, indem es ihr Wertmesser wird. Es ist dies, weil es als Wert dasselbe wie die Waren und innerhalb der Wertform ihr Entgegengesetztes ist – Äquivalent, also Gebrauchswert, in dem Wert ausgedrückt ist.
This is because, as value, it is the same as the commodities, and within the value form their opposite; an equivalent which has the form of a use value in which [exchange] value is expressed.
ParaCrawl v7.1

Es wird als solcher benutzt, während noch Tauschhandel herrscht: So heißt es von Ägypten, es habe dort die Gewohnheit geherrscht, „Kupferbarren (Uten) im Gewicht von 91 Gramm zu verwerten, zwar noch nicht als wirkliches Geld, gegen das man alle anderen Waren eintauschen kann, aber doch als Wertmesser beim Warenaustausch, mittels dessen man die gegeneinander verhandelten Waren abschätzt.
It is used for that purpose while barter is still the prevailing form of trade: Thus, it is said of Egypt that the custom prevailed there “of utilizing copper bars (uten) weighing 91 grams not as real money, for which all other commodities can be exchanged, but as the measure of value in barter, by means of which the goods bartered for each other are evaluated.
ParaCrawl v7.1