Translation of "Weltraumbehörde" in English
Sie
sind
bei
der
Weltraumbehörde,
nicht?
You
work
for
the
Space
Authority,
right?
OpenSubtitles v2018
Außerdem
gehört
Kanada
als
einziges
nichteuropäisches
Land
der
Europäischen
Weltraumbehörde
an.
Canada
is
the
only
non-European
member
of
the
European
Space
Agency.
EUbookshop v2
Die
Weltraumbehörde
war
begeistert
von
dem
Erfolg
und
wollte
noch
ein
Schiff
schicken.
The
Space
Agency
figured
nothing
succeeds
like
success,
so
they
decided
to
send
another
vessel.
OpenSubtitles v2018
Ich
als
Leiter
der
Weltraumbehörde
habe
persönlich
die
Untersuchungen
geleitet.
As
head
of
Space
Division,
I
personally
undertook
the
investigation.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
eine
Rede
bei
der
Europäischen
Weltraumbehörde.
I'm
addressing
a
seminar
of
the
European
Space
Commission.
OpenSubtitles v2018
Die
Mitgliedstaaten
und
die
europäische
Weltraumbehörde
spielten
von
Anfang
an
eine
Schlüsselrolle.
Member
States
and
the
European
Space
Agency
played
a
key
role
since
its
inception.
EUbookshop v2
Weltraumbehörde
wird
ins
Leben
gerufen,
um
unabhängige
Weltraummissionen
durchzuführen.
Agency
is
formed
to
conduct
independent
space
missions.
EUbookshop v2
Gewiß
müssen
wir
die
hervorragende
Arbeit
der
Europäischen
Weltraumbehörde
anerkennen.
If
we
do
not
reduce
our
12
national
champions
to
about
three,
the
European
mar
ket
will
be
taken
over
by
the
giants
from
America.
EUbookshop v2
Weltraumbehörde
wird
ins
Leben
gerufen,
um
unabhängige
Weltraummissionendurchzuführen.
Agency
is
formed
to
conduct
independent
space
missions.
EUbookshop v2
Deshalb
hat
die
Weltraumbehörde
ihre
Weltraumprogramme
geändert
hat.
That
is
why
the
space
agency
has
its
space
programs
changed.
QED v2.0a
Die
Weltraumbehörde
ESA
hat
soeben
die
Kandidaten
für
künftige
Satelliten-Missionen
bekannt
gegeben.
Just
now,
the
ESA
space
agency
has
announced
the
candidates
for
future
satellite
missions.
ParaCrawl v7.1
Sie
soll
ab
2020
für
die
europäische
Weltraumbehörde
ESA
Satelliten
ins
All
bringen.
It
will
bring
satellites
into
space
for
the
European
Space
Agency
from
2020
onwards.
ParaCrawl v7.1
Die
Weltraumbehörde
NASA
berichtet
live
über
die
"Great
American
Eclipse"
.
The
space
agency
NASA
will
be
reporting
live
on
the
'Great
American
Eclipse'
.
ParaCrawl v7.1
Die
amerikanische
Weltraumbehörde
NASA
zog
die
Konsequenz
aus
diesen
Erfahrungen.
The
American
space
agency
NASA
drew
the
consequences
from
this
experience.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Weltraumbehörde
ESA
ist
Europas
Tor
zum
Weltraum.
The
European
Space
Agency
(ESA)
is
Europe's
gateway
to
space.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Jahr
feiert
die
US-amerikanische
Weltraumbehörde
bereits
ihren
60.
Geburtstag.
The
US-American
Space
agency
NASA
has
its
60th
birthday
this
year.
ParaCrawl v7.1
Die
amerikanische
Weltraumbehörde
NASA
führt
ein
Experiment
zur
Photosynthese-Messung
an
Algen
mit.
The
US
space
agency
NASA
will
contribute
an
experiment
to
measure
photosynthesis
in
algae.
ParaCrawl v7.1
Die
europäische
Weltraumbehörde
ESA
ist
Europas
Tor
zum
Weltall.
The
European
Space
Agency
(ESA)
is
Europe's
gateway
to
space.
ParaCrawl v7.1
Von
2001
bis
2005
war
er
Präsident
der
kanadischen
Weltraumbehörde
(CSA/ASC).
He
was
the
president
of
the
Canadian
Space
Agency
from
2001
to
2006,
and
in
2003
was
installed
as
the
ninth
Chancellor
of
Carleton
University
in
Ottawa.
Wikipedia v1.0
Wir
sind
von
der
Weltraumbehörde.
We're
with
the
Space
Authority.
OpenSubtitles v2018
Ein
erheblicher
Betrag
des
Budgets
der
russischen
Weltraumbehörde
Roskosmos
wird
für
die
ISS
aufgewendet.
A
considerable
part
of
the
Russian
Space
Agency's
budget
is
used
for
the
ISS.
WikiMatrix v1
Seit
1958
hat
die
amerikanische
Weltraumbehörde
NASA
mehr
als
USD
200
Mrd.
für
Raumfahrtzwecke
aufgewendet.
Since
1958
the
American
National
Aeronautics
and
Space
Administration,
NASA,
has
spent
more
than
US$
200.000
million
on
space
projects.
EUbookshop v2
Die
Dawn-Mission
wird
vom
Jet
Propulsion
Laboratory
(JPL)
der
amerikanischen
Weltraumbehörde
NASA
geleitet.
The
Dawn
Mission
is
headed
by
the
Jet
Propulsion
Laboratory
(JPL)
of
the
American
space
agency
NASA.
ParaCrawl v7.1