Translation of "Weinernte" in English
Vergebt
uns,
wir
probierten
gerade
nur
die
Weinernte
der
letzten
Saison.
Forgive
us,
we
were
just
sampling
last
season's
vintage.
OpenSubtitles v2018
Auf
den
Terrassen
des
Kaiserstuhls
bei
Freiburg
beginnt
jetzt
die
Weinernte.
On
the
tourist
slopes
of
the
Kaiserstuhl
hills
near
Freiburg
in
southwestern
Germany
the
grapes
are
being
harvested.
OpenSubtitles v2018
Die
100%
handwerkliche
Destillation
der
Weinernte
2015
hat
begonnen!
The
100%
Artisanal
Distillation
of
the
Harvest
2015
has
started!
ParaCrawl v7.1
Die
Weinernte
findet
in
September
und
Olivenernte
im
Oktober
und
November
statt.
The
grapes
are
harvested
in
September
and
the
olives
in
October
and
November.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tat
findet
das
traditionelle
Törggelen
immer
nach
der
Weinernte
statt.
In
fact,
the
traditional
Törggelen
always
takes
place
after
the
grape
harvest.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Weinernte
ging
es
zurück
an
die
Baustelle..
After
the
vintage
they
returned
to
the
reconstruction
site..
ParaCrawl v7.1
Tony
und
Chase
beschlieÃ
en,
die
Weinernte
in
der
nächsten
Woche
durchzuführen.
Tony
and
Chase
decide
to
harvest
next
week.
ParaCrawl v7.1
Die
Weinernte
wird
nach
alter
Tradition
per
Hand
durchgeführt
und
beginnt
Anfang
Oktober.
The
wine
harvest
is
carried
out
traditionally
by
hand
and
begins
in
early
October.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
internationalen
Weinernte
2018
dürfte
eine
Rückkehr
zur
normalen
Versorgungslage
erfolgen.
International
grape
harvesting
in
2018
is
set
to
herald
a
return
to
normal
supply
levels.
ParaCrawl v7.1
Die
Weinernte
erfolgt
von
Hand
gegen
Ende
August.
The
grapes
are
harvested
by
hand
towards
the
end
of
August.
ParaCrawl v7.1
Die
Weinernte
läuft
auf
vollen
Touren.
The
grape
harvest
is
on
its
summit.
ParaCrawl v7.1
Tony
und
Chase
beschließen,
die
Weinernte
in
der
nächsten
Woche
durchzuführen.
Tony
and
Chase
decide
to
harvest
next
week.
ParaCrawl v7.1
Im
August
ist
die
Zeit
der
Weinernte.
August
is
the
season
of
vine
harvest.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
war
das
Wetter
bis
zur
Weinernte
sehr
schön
mit
sehr
wenig
Niederschlägen.
We
then
had
good
weather
until
the
harvest
with
very
little
rain.
ParaCrawl v7.1
Besonders
die
Weinernte
war
ein
großer
Erfolg.
Especially,
the
harvest
for
grapes
was
a
great
success.
ParaCrawl v7.1
Seit
2011
wird
die
gesamte
Weinernte
am
Hof
verarbeitet.
However,
since
2011
the
entire
vintage
is
now
processed
at
the
farm.
ParaCrawl v7.1
Der
fruchtbare
Boden
der
Achterhoek
eignet
sich
ausgezeichnet
zur
Weinernte.
The
fertile
soil
of
the
Achterhoek
is
ideally
suited
for
growing
wine
grapes.
ParaCrawl v7.1
Die
Meranos
waren
mit
der
Weinernte
sehr
fleißig.
The
Meranos
were
very
busy
with
the
harvest.
ParaCrawl v7.1
Erleben
Sie
die
Stimmung
von
die
Weinernte
ins
Elsass!
Discover
and
enjoy
the
atmosphere
of
the
harvest
in
Alsace!
ParaCrawl v7.1
Die
nächste
Weinernte
wird
normal
sein,
aber
die
darauf
folgende
wird
nach
Erde
schmecken.
The
next
vintage
will
be
normal
but
the
following
one
will
have
an
earthy
taste.
OpenSubtitles v2018
Wie
jedes
Jahr
müssen
wir
auch
dieses
Jahr
zur
Weinernte
20
Frauen
dazu
einstellen.
We
must
hire
20
farmers
to
press
the
grapes.
OpenSubtitles v2018
Eine
besonders
schlechte
Weinernte
während
der
Zeit
Maria
Theresias
führte
zu
einem
besonderen
Brauch
in
Neustift.
During
the
reign
of
Maria
Theresa,
Neustift
once
suffered
a
particularly
bad
wine
harvest.
WikiMatrix v1
Die
erste
Weinernte
Im
September
2005
ernteten
wir
aus
unseren
jungen
Weinbergen
erstmals
eine
geringe
Menge.
The
first
harvest
In
September
2005
we
harvested
for
the
first
time
a
small
quantity
from
our
young
vines.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
Zeit
der
Weinernte.
Die
meisten
Weinstöcke
werden
inzwischen
mit
Maschinen
abgeerntet.
It's
the
time
of
grape
harvest.
Meanwhile
most
of
the
vine
is
harvested
by
machines.
ParaCrawl v7.1
Auf
Ratschlag
unseres
Önologen
wird
ein
Drittel
der
Weinernte
auf
Hefe
in
Eichenholzfässern
ausgebaut.
Following
the
advice
from
our
oenologist,
one
third
of
the
wines
are
matured
on
their
lees
on
oak
casks.
ParaCrawl v7.1
Nach
unseren
ersten
Reifeanalysen
entschieden
wir,
mit
der
Weinernte
am
28.
September
zu
beginnen.
After
our
first
maturity
analyses,
we
have
decided
to
start
harvesting
at
the
Domaine
on
28
September.
ParaCrawl v7.1
Casal
Garcia
entstand
in
einem
Jahr,
in
dem
die
Weinernte
besonders
gut
war.
Casal
Garcia
was
born
in
1939,
a
year
in
which
the
vintage
was
particularly
good.
ParaCrawl v7.1