Translation of "Weinernte" in English

Vergebt uns, wir probierten gerade nur die Weinernte der letzten Saison.
Forgive us, we were just sampling last season's vintage.
OpenSubtitles v2018

Auf den Terrassen des Kaiserstuhls bei Freiburg beginnt jetzt die Weinernte.
On the tourist slopes of the Kaiserstuhl hills near Freiburg in southwestern Germany the grapes are being harvested.
OpenSubtitles v2018

Die 100% handwerkliche Destillation der Weinernte 2015 hat begonnen!
The 100% Artisanal Distillation of the Harvest 2015 has started!
ParaCrawl v7.1

Die Weinernte findet in September und Olivenernte im Oktober und November statt.
The grapes are harvested in September and the olives in October and November.
ParaCrawl v7.1

In der Tat findet das traditionelle Törggelen immer nach der Weinernte statt.
In fact, the traditional Törggelen always takes place after the grape harvest.
ParaCrawl v7.1

Nach der Weinernte ging es zurück an die Baustelle..
After the vintage they returned to the reconstruction site..
ParaCrawl v7.1

Tony und Chase beschlieà en, die Weinernte in der nächsten Woche durchzuführen.
Tony and Chase decide to harvest next week.
ParaCrawl v7.1

Die Weinernte wird nach alter Tradition per Hand durchgeführt und beginnt Anfang Oktober.
The wine harvest is carried out traditionally by hand and begins in early October.
ParaCrawl v7.1

Mit der internationalen Weinernte 2018 dürfte eine Rückkehr zur normalen Versorgungslage erfolgen.
International grape harvesting in 2018 is set to herald a return to normal supply levels.
ParaCrawl v7.1

Die Weinernte erfolgt von Hand gegen Ende August.
The grapes are harvested by hand towards the end of August.
ParaCrawl v7.1

Die Weinernte läuft auf vollen Touren.
The grape harvest is on its summit.
ParaCrawl v7.1

Tony und Chase beschließen, die Weinernte in der nächsten Woche durchzuführen.
Tony and Chase decide to harvest next week.
ParaCrawl v7.1

Im August ist die Zeit der Weinernte.
August is the season of vine harvest.
ParaCrawl v7.1

Anschließend war das Wetter bis zur Weinernte sehr schön mit sehr wenig Niederschlägen.
We then had good weather until the harvest with very little rain.
ParaCrawl v7.1

Besonders die Weinernte war ein großer Erfolg.
Especially, the harvest for grapes was a great success.
ParaCrawl v7.1

Seit 2011 wird die gesamte Weinernte am Hof verarbeitet.
However, since 2011 the entire vintage is now processed at the farm.
ParaCrawl v7.1

Der fruchtbare Boden der Achterhoek eignet sich ausgezeichnet zur Weinernte.
The fertile soil of the Achterhoek is ideally suited for growing wine grapes.
ParaCrawl v7.1

Die Meranos waren mit der Weinernte sehr fleißig.
The Meranos were very busy with the harvest.
ParaCrawl v7.1

Erleben Sie die Stimmung von die Weinernte ins Elsass!
Discover and enjoy the atmosphere of the harvest in Alsace!
ParaCrawl v7.1

Die nächste Weinernte wird normal sein, aber die darauf folgende wird nach Erde schmecken.
The next vintage will be normal but the following one will have an earthy taste.
OpenSubtitles v2018

Wie jedes Jahr müssen wir auch dieses Jahr zur Weinernte 20 Frauen dazu einstellen.
We must hire 20 farmers to press the grapes.
OpenSubtitles v2018

Eine besonders schlechte Weinernte während der Zeit Maria Theresias führte zu einem besonderen Brauch in Neustift.
During the reign of Maria Theresa, Neustift once suffered a particularly bad wine harvest.
WikiMatrix v1

Die erste Weinernte Im September 2005 ernteten wir aus unseren jungen Weinbergen erstmals eine geringe Menge.
The first harvest In September 2005 we harvested for the first time a small quantity from our young vines.
ParaCrawl v7.1

Es ist die Zeit der Weinernte. Die meisten Weinstöcke werden inzwischen mit Maschinen abgeerntet.
It's the time of grape harvest. Meanwhile most of the vine is harvested by machines.
ParaCrawl v7.1

Auf Ratschlag unseres Önologen wird ein Drittel der Weinernte auf Hefe in Eichenholzfässern ausgebaut.
Following the advice from our oenologist, one third of the wines are matured on their lees on oak casks.
ParaCrawl v7.1

Nach unseren ersten Reifeanalysen entschieden wir, mit der Weinernte am 28. September zu beginnen.
After our first maturity analyses, we have decided to start harvesting at the Domaine on 28 September.
ParaCrawl v7.1

Casal Garcia entstand in einem Jahr, in dem die Weinernte besonders gut war.
Casal Garcia was born in 1939, a year in which the vintage was particularly good.
ParaCrawl v7.1