Translation of "Weihnachtsgeschenk" in English
Das
ist
in
der
Tat
ein
gutes
Weihnachtsgeschenk.
This
is,
indeed,
a
good
Christmas
present.
Europarl v8
Vielleicht
bekommen
wir
ja
noch
ein
Weihnachtsgeschenk.
There
is
always
a
chance,
of
course,
that
we
might
yet
receive
a
Christmas
present.
Europarl v8
Daher
werte
ich
das
Schweigen
von
Herrn
Fatuzzo
als
sein
persönliches
Weihnachtsgeschenk.
I
shall
therefore
consider
Mr
Fatuzzo'
s
silent
presence
as
his
Christmas
present.
Europarl v8
Das
schönste
Weihnachtsgeschenk
wäre
ein
Jahr
2007
ohne
Diskussionen
über
REACH.
The
best
possible
Christmas
present
is
a
REACH-free
2007.
Europarl v8
Bevor
Sie
gehen,
machen
Sie
mir
bitte
dieses
politische
Weihnachtsgeschenk.
Please,
before
you
leave
us,
can
you
give
me
this
political
Christmas
present.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
sich
alle
europäischen
Bürger
über
dieses
Weihnachtsgeschenk
freuen
werden.
I
believe
that
all
European
citizens
will
welcome
this
Christmas
present.
Europarl v8
Er
gab
mir
ein
hübsches
Weihnachtsgeschenk.
He
gave
me
a
nice
Christmas
present.
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
ihr
ein
Weihnachtsgeschenk
gekauft?
Did
you
buy
her
something
for
Christmas?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
mir
diese
superschnelle
Popcornmaschine
als
Weihnachtsgeschenk
gekauft.
I
bought
myself
this
superfast
popcorn
machine
as
a
Christmas
present.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
gab
mir
ein
hübsches
Weihnachtsgeschenk.
Tom
gave
me
a
nice
Christmas
present.
Tatoeba v2021-03-10
Besorgst
du
deinem
Chef
ein
Weihnachtsgeschenk?
Do
you
get
your
boss
a
Christmas
gift?
Tatoeba v2021-03-10
Er
wählte
ein
Weihnachtsgeschenk
für
sie
aus.
He
selected
a
Christmas
gift
for
her.
Tatoeba v2021-03-10
Was
war
das
beste
Weihnachtsgeschenk,
das
du
jemals
erhalten
hast?
What's
the
best
Christmas
present
you've
ever
received?
Tatoeba v2021-03-10
Bitte
wickeln
Sie
es
ein
wie
ein
Weihnachtsgeschenk.
Please
wrap
it
like
a
Christmas
present.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
ein
Weihnachtsgeschenk
eines
sehr
lieben
Freundes.
That's
a
Christmas
present
from
a
very
dear
friend
of
mine.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
Weihnachtsgeschenk
für
dich.
That
little
package
on
the
mantel,
that's
your
Christmas
present.
OpenSubtitles v2018
Der
Kommandant
schickt
jeder
Baracke
ein
kleines
Weihnachtsgeschenk.
First.
The
Kommandant
is
sending
every
barracks
a
little
Christmas
present.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
mir
schon
mal
ein
verfrühtes
Weihnachtsgeschenk
gemacht.
I
treated
myself
to
an
early
Christmas
gift.
Here's
your
Marie-Claire.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der,
der
das
Weihnachtsgeschenk
zurückschickte.
He's
the
guy
that
sent
back
the
Christmas
present.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
unser
Weihnachtsgeschenk
für
dich
und
Joe.
It's
all
right,
darling.
It's
going
to
be
mine
and
Abe's
Christmas
present
for
you
and
Joe.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
kleines
Weihnachtsgeschenk
für
Sie.
Sheilah,
I
have
a
little
Christmas
present
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
Weihnachtsgeschenk
für
dich
erstanden.
Under
the
influence
of
heaven
knows
what
I've
just
bought
you
a
Christmas
present.
OpenSubtitles v2018
Du
sollst
das
schönste
Weihnachtsgeschenk
haben,
das
du
je
bekommen
hast.
Sherry,
lamb,
I
wanna
give
you
the
most
beautiful
Christmas
present
in
your
life.
OpenSubtitles v2018
Hat
schon
jemand
mein
Weihnachtsgeschenk
bewundert?
Anybody
admired
my
Christmas
present
yet,
Maggie?
Oh,
I
forgot.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
schönste
Weihnachtsgeschenk
in
diesem
Jahr.
I'll
bet
you
did
this.
You
arranged
the
whole
thing.
It's
the
finest
Christmas
present
you
could've
given
me.
OpenSubtitles v2018
Er
starb
im
Schlaf,
nachdem
er
sein
Weihnachtsgeschenk
öffnete.
He
died
in
his
sleep...
after
opening
his
Christmas
present.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
auch
nicht
wirklich
ein
Weihnachtsgeschenk.
That
isn't
really
a
Christmas
present.
OpenSubtitles v2018
Noch
eine
halbe
Stunde,
und
Sie
hätten
ein
nettes
Weihnachtsgeschenk
gehabt.
If
you'd
come
home
half
an
hour
later,
you'd
have
had
quite
a
Christmas
present.
OpenSubtitles v2018