Translation of "Wehrdienstverweigerer" in English
Die
Wehrdienstverweigerer
leisten
ihren
Zivildienst,
der
übrigens
länger
dauert
als
der
Militärdienst.
Conscientious
objectors
undertake
civil
service
in
place
of
military,
for
a
longer
period.
Europarl v8
Die
Wehrdienstverweigerer
unterliegen
der
Zuständigkeit
der
Militärbehörde.
Conscientious
objectors
come
under
the
jurisdiction
of
the
military
authorities.
Europarl v8
Meine
zweite
Anmerkung
betrifft
die
Wehrdienstverweigerer
aus
Gewissensgründen.
My
second
comment
concerns
conscientious
objectors.
Europarl v8
Dort
gibt
es
nicht
nur
Wehrdienstverweigerer
und
Yoga-Kurse.
They're
not
just
for
draft
dodgers
and
yoga
classes,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
du
ein
dreckiger
Wehrdienstverweigerer
bist.
Even
if
you
are
one
of
those
dirty
draft
dodgers.
OpenSubtitles v2018
Wehrdienstverweigerer
müssen
einen
Ersatzdienst
leisten,
was
wiederum
im
Zivildienstgesetz
geregelt
ist.
Conscientious
objectors
are
obliged
to
perform
other
duties
specified
by
the
Act
on
Civilian
Service.
EUbookshop v2
Auch
die
Wehrdienstverweigerer
arbeiten
im
ganzen
Land.
Conscientious
objectors
were
also
active
nationwide.
ParaCrawl v7.1
Der
Ost-Berliner
Wehrdienstverweigerer
Nico
Hübner
wird
zu
fünf
Jahren
Freiheitsentzug
verurteilt.
The
East
Berlin
conscientious
objector
Nico
Hübner
is
sentenced
to
five
yearsâ
imprisonment.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
besser,
wenn
es
mehr
Wehrdienstverweigerer
gäbe.
If
there
were
more
objectors,
it
would
be
better.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
gutes
Argument
für
Wehrdienstverweigerer.
That
is
one
good
argument
for
conscientious
objection.
ParaCrawl v7.1
Unter
Militärherrschaft
Viele
von
ihnen
sind
Deserteure
oder
Wehrdienstverweigerer.
Military
bondage
Many
are
deserters
or
draft
dodgers.
ParaCrawl v7.1
Das
russische
Militär
geht
davon
aus,
dass
die
Zahl
der
Wehrdienstverweigerer
bei
ca.
200.000
liegt.
The
Russian
military
estimates
the
total
number
of
draft
dodgers
to
be
close
to
200,000.
News-Commentary v14
Nein,
ich
bin
Wehrdienstverweigerer.
I'm
a
conscientious
objector.
OpenSubtitles v2018
Dies
erinnert
uns
daran,
wie
Wehrdienstverweigerer
auch
in
einigen
unserer
Länder
noch
behandelt
werden.
This
brings
to
mind
the
way
in
which
conscientious
objectors
are
still
treated
in
some
of
our
countries
too.
EUbookshop v2
Trifft
es
zu,
daß
die
griechischen
Wehrdienstverweigerer
aus
Gewissensgründen
wegen
ihrer
religiösen
Überzeugung
diskriminiert
werden?
Is
it
true
that
Greek
conscientious
objectors
are
discriminated
against
on
account
of
their
religious
convictions
?
EUbookshop v2
Viele
von
ihnen
sind
Deserteure
oder
Wehrdienstverweigerer.
Andere
sind
aus
politischen
oder
religiösen
Gründen
geflüchtet.
Many
are
deserters
or
draft
dodgers.
Others
fled
political
or
religious
repression.
ParaCrawl v7.1
Der
militärische
Abschirmdienst
kontrolliert
Militärpersonal
und
in
der
Bevölkerung
Gruppen
wie
Kriegsgegner
und
Wehrdienstverweigerer.
Military
intelligence
controls
military
personal
and
within
the
population
groups
like
anti-war
activists
and
draft
dodgers.
ParaCrawl v7.1
Vor
einem
Jahr
habe
ich
den
neuen
griechischen
Verteidigungsminister
Akis
Tsochatzopoulos
in
einem
Brief,
in
dem
ich
auf
die
Beschlüsse
und
die
Bedenken
des
Europäischen
Parlaments
verwies,
aufgefordert,
eine
Lösung
in
der
Frage
der
Wehrdienstverweigerer
herbeizuführen.
One
year
ago
I
wrote
a
letter
to
the
new
Greek
Minister
of
Defence,
Mr
Akis
Tzohatzopoulos,
informing
him
of
the
resolutions
and
concerns
of
the
European
Parliament
on
the
question
of
conscientious
objectors
and
requesting
him
to
make
better
arrangements
for
such
cases.
Europarl v8
Aber
warum
soll
es
nicht
irgendwann
möglich
sein,
daß
junge
Wehrdienstverweigerer
in
Ländern
wie
meinem,
wo
es
Hunderte
davon
gibt,
die
keine
Aufgabe
haben,
diesen
europäischen
Freiwilligendienst
absolvieren
können
und
damit
sowohl
ihrem
Land
als
auch
Europa
einen
Dienst
erweisen?
However
why
could
it
not
be
possible
at
a
given
moment
for
countries
like
mine,
where
there
are
hundreds
of
young
conscientious
objectors
without
any
prospects,
for
them
to
do
this
European
voluntary
service
and
thereby
fulfil
their
national
service
requirements?
Europarl v8
Jugendliche
Wehrdienstverweigerer
werden
eingesperrt,
werden
mit
dem
Tod
bedroht
und
Informationen
zufolge
auch
in
großer
Zahl
erschossen.
Young
conscientious
objectors
are
being
locked
up,
threatened
with
death,
and
–
or
so
it
is
reported
–
even
shot
in
large
numbers.
Europarl v8
Tarhan
wollte
nicht
als
„krank“
klassifiziert
werden,
und
strebte
stattdessen
an,
als
Wehrdienstverweigerer
zu
gelten.
Mehmet
did
not
want
to
be
classified
as
"ill"
and
instead
sought
to
be
classified
as
a
conscientious
objector.
Wikipedia v1.0
Hier
ruhen
mehr
als
700
deutsche
Wehrmachtssoldaten
sowie
ausländische
Zwangsarbeiter
in
elf
Sammelgräbern
und
über
100
Wehrdienstverweigerer,
die
hingerichtet
wurden
oder
sich
selbst
das
Leben
nahmen.
More
than
700
German
soldiers
of
the
Wehrmacht
are
buried
here,
as
well
as
foreign
forced
labourers
in
11
mass
graves
and
more
than
100
conscientious
objectors,
who
were
either
executed
or
committed
suicide.
Wikipedia v1.0