Translation of "Wehrdienstverweigerer" in English

Die Wehrdienstverweigerer leisten ihren Zivildienst, der übrigens länger dauert als der Militärdienst.
Conscientious objectors undertake civil service in place of military, for a longer period.
Europarl v8

Die Wehrdienstverweigerer unterliegen der Zuständigkeit der Militärbehörde.
Conscientious objectors come under the jurisdiction of the military authorities.
Europarl v8

Meine zweite Anmerkung betrifft die Wehrdienstverweigerer aus Gewissensgründen.
My second comment concerns conscientious objectors.
Europarl v8

Dort gibt es nicht nur Wehrdienstverweigerer und Yoga-Kurse.
They're not just for draft dodgers and yoga classes, all right?
OpenSubtitles v2018

Auch wenn du ein dreckiger Wehrdienstverweigerer bist.
Even if you are one of those dirty draft dodgers.
OpenSubtitles v2018

Wehrdienstverweigerer müssen einen Ersatzdienst leisten, was wiederum im Zivildienstgesetz geregelt ist.
Conscientious objectors are obliged to perform other duties specified by the Act on Civilian Service.
EUbookshop v2

Auch die Wehrdienstverweigerer arbeiten im ganzen Land.
Conscientious objectors were also active nationwide.
ParaCrawl v7.1

Der Ost-Berliner Wehrdienstverweigerer Nico Hübner wird zu fünf Jahren Freiheitsentzug verurteilt.
The East Berlin conscientious objector Nico Hübner is sentenced to five yearsâ imprisonment.
ParaCrawl v7.1

Es wäre besser, wenn es mehr Wehrdienstverweigerer gäbe.
If there were more objectors, it would be better.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein gutes Argument für Wehrdienstverweigerer.
That is one good argument for conscientious objection.
ParaCrawl v7.1

Unter Militärherrschaft Viele von ihnen sind Deserteure oder Wehrdienstverweigerer.
Military bondage Many are deserters or draft dodgers.
ParaCrawl v7.1

Das russische Militär geht davon aus, dass die Zahl der Wehrdienstverweigerer bei ca. 200.000 liegt.
The Russian military estimates the total number of draft dodgers to be close to 200,000.
News-Commentary v14

Nein, ich bin Wehrdienstverweigerer.
I'm a conscientious objector.
OpenSubtitles v2018

Dies erinnert uns daran, wie Wehrdienstverweigerer auch in einigen unserer Länder noch behandelt werden.
This brings to mind the way in which conscientious objectors are still treated in some of our countries too.
EUbookshop v2

Trifft es zu, daß die griechischen Wehrdienstverweigerer aus Gewissensgründen wegen ihrer religiösen Überzeugung diskriminiert werden?
Is it true that Greek conscientious objectors are discriminated against on account of their religious convictions ?
EUbookshop v2

Viele von ihnen sind Deserteure oder Wehrdienstverweigerer. Andere sind aus politischen oder religiösen Gründen geflüchtet.
Many are deserters or draft dodgers. Others fled political or religious repression.
ParaCrawl v7.1

Der militärische Abschirmdienst kontrolliert Militärpersonal und in der Bevölkerung Gruppen wie Kriegsgegner und Wehrdienstverweigerer.
Military intelligence controls military personal and within the population groups like anti-war activists and draft dodgers.
ParaCrawl v7.1

Vor einem Jahr habe ich den neuen griechischen Verteidigungsminister Akis Tsochatzopoulos in einem Brief, in dem ich auf die Beschlüsse und die Bedenken des Europäischen Parlaments verwies, aufgefordert, eine Lösung in der Frage der Wehrdienstverweigerer herbeizuführen.
One year ago I wrote a letter to the new Greek Minister of Defence, Mr Akis Tzohatzopoulos, informing him of the resolutions and concerns of the European Parliament on the question of conscientious objectors and requesting him to make better arrangements for such cases.
Europarl v8

Aber warum soll es nicht irgendwann möglich sein, daß junge Wehrdienstverweigerer in Ländern wie meinem, wo es Hunderte davon gibt, die keine Aufgabe haben, diesen europäischen Freiwilligendienst absolvieren können und damit sowohl ihrem Land als auch Europa einen Dienst erweisen?
However why could it not be possible at a given moment for countries like mine, where there are hundreds of young conscientious objectors without any prospects, for them to do this European voluntary service and thereby fulfil their national service requirements?
Europarl v8

Jugendliche Wehrdienstverweigerer werden eingesperrt, werden mit dem Tod bedroht und Informationen zufolge auch in großer Zahl erschossen.
Young conscientious objectors are being locked up, threatened with death, and – or so it is reported – even shot in large numbers.
Europarl v8

Tarhan wollte nicht als „krank“ klassifiziert werden, und strebte stattdessen an, als Wehrdienstverweigerer zu gelten.
Mehmet did not want to be classified as "ill" and instead sought to be classified as a conscientious objector.
Wikipedia v1.0

Hier ruhen mehr als 700 deutsche Wehrmachtssoldaten sowie ausländische Zwangsarbeiter in elf Sammelgräbern und über 100 Wehrdienstverweigerer, die hingerichtet wurden oder sich selbst das Leben nahmen.
More than 700 German soldiers of the Wehrmacht are buried here, as well as foreign forced labourers in 11 mass graves and more than 100 conscientious objectors, who were either executed or committed suicide.
Wikipedia v1.0