Translation of "Wegstunde" in English

Ein drittes Kloster wurde in Fontaine errichtet, eine Wegstunde weiter im Norden.
A third monastery was erected at Fontaine, an hour's walk further north.
ParaCrawl v7.1

Sardemans Gut gehörte jedoch kirchlich nicht zu Gartrop (reformiert) sondern zu dem etwa eine Wegstunde entfernten Hünxe (lutherisch).
Sardemans good churchly was not part, however, of Gartrop (reformed) but to which Hünxe removed approximately an hour (Lutheran).
ParaCrawl v7.1

Die gefangenen Männer kamen in das Lager Striemitz, ein Barackenlager bei dem gleichnamigen Dorf eine halbe Wegstunde von Brüx, die Frauen kamen in das Lager Poros, eine aufgelassene Glasfabrik in Brüx, an der Prager Straße.
The imprisoned men had been brought to the camp at Striemitz, a hut-camp near the village of the same name, about half an hour distant from Brüx, while the women were taken to the Poros-camp, a shut-down glass factory in the Prague Strasse in Brüx.
ParaCrawl v7.1

Variante A: Der Rappenstein (2222 m) ist in einer Wegstunde auf gut markiertem Wege erreichbar.
Alternative A: The Rappenstein (2222 m), accessible within 1 hour on well marked trails.
ParaCrawl v7.1

Nur einen Wegstunde vom neuen Basislager entfernt gelegen, bot die Zunge des Crusoe Glacier mannigfaltige Möglichkeiten für fotografische Studien und Experimente.
Barely one hour on foot from basecamp, the tongue of Crusoe Glacier was an ideal playground for photographic studies and experiments.
ParaCrawl v7.1

Am Eisbach gab es zahlreiche Mühlen.Vor der Stadtzerstörung 1689 trieb der Bach allein in Worms elf Wassermühlen und eine Wegstunde von Worms bachaufwärts weitere neunzehn Mühlen.
Before the town was destroyed in 1689 the stream drove eleven mills alone in Worms itself and within one hour's walk from Worms upstream there were another nineteen mills.
Wikipedia v1.0

Die gefangenen Männer kamen in das Lager Striemitz, ein Barackenlager bei dem gleichnamigen Dorf eine halbe Wegstunde von Brüx, die Frauen kamen in das Lager Poros, eine aufgelassene Glasfabrik in Brüx, an der Prager Straße. Und nun begann ein schwungvoller Menschenhandel und Sklavenmarkt.
The imprisoned men had been brought to the camp at Striemitz, a hut-camp near the village of the same name, about half an hour distant from Brüx, while the women were taken to the Poros-camp, a shut-down glass factory in the Prague Strasse in Brüx.
ParaCrawl v7.1

Morgens brechen Sie guten Mutes zur Kapelle von Belloc (1 Wegstunde) auf, entdecken Sie dort die schöne Aussicht auf die Cerdanya, auf den Canigou bis zu der Sierra del Cadí. Setzen Sie den Weg fort bis zum Jouell-Paß (sehr leicht) und erreichen Sie dann den Dolmen des Dorfes zu Brangoly mit seinen Weilern Béna und Fanès.
Go to Belloc chapel (1 hour walk from the village) to discover a panoramic view over Cerdanya, from mount Canigou to Sierra del Cadí or go on walking till the dolmen of Brangoly village and its Béna and Fanès hamlets.
ParaCrawl v7.1