Translation of "Wegscheide" in English

In diesem Jahr stehen wir an einer Wegscheide im wahrsten Sinne des Wortes.
This year, we are at a crossroads in the truest sense of the word.
Europarl v8

Im Hinblick auf diese Herausforderung befindet sich das Sekretariat an einer Wegscheide.
The Secretariat is at a critical juncture with respect to this challenge.
MultiUN v1

Jetzt stehst du an einer Wegscheide.
So now you're at a crossroads.
OpenSubtitles v2018

Nun haben wir die Wegscheide erreicht.
Now we have reached the Crossroads.
ParaCrawl v7.1

Meine Freunde, die Menschheit steht an einer wichtigen Wegscheide.
My friends, humanity is at an important crossroad.
ParaCrawl v7.1

Hier gibt es auch eine weitere Wegscheide zwischen Hume und Hamann.
There is also another way separation between Hume and Hamann.
ParaCrawl v7.1

Wir stehen an einer historischen Wegscheide.
We have now reached an historic crossroad.
ParaCrawl v7.1

Es ist aber nicht nur eine Wegscheide mit Blick auf die Ukraine.
However, it is not only a crossroads with regard to Ukraine.
ParaCrawl v7.1

Im Stück steht Rom, analog Großbritannien, an einer Wegscheide.
In the play, Rome – analogous to Great Britain – stands at a crossroads.
ParaCrawl v7.1

Weltkrieg steht dieser Tage an einer Wegscheide.
This culture of remembrance is now at a crossroads.
ParaCrawl v7.1

Mit Blick auf die letzten Entwicklungen stehen wir an einer Wegscheide.
In light of the latest developments, we are now at a crossroads.
ParaCrawl v7.1

Du stehst an einer Wegscheide.
You're at a fork in the road.
OpenSubtitles v2018

Afghanistan steht an einer Wegscheide.
Afghanistan is at a crossroads.
ParaCrawl v7.1

Und er wird weiter ansteigen, wenn an dieser Wegscheide die falschen Entscheidungen getroffen werden.
And this price will continue to rise if the wrong decisions are taken at this crossroads.
ParaCrawl v7.1

Aus eben diesem Grund muss die EU an dieser kritischen Wegscheide im derzeitigen Machtkampf sowohl mit der Regierung als auch mit den Reformern, und insbesondere mit den Modernisierern innerhalb der Regierung, den offenen Dialog der Unterstützung fortführen.
It is precisely for this reason that at this critical juncture of the ongoing power struggle, the EU must maintain open supportive dialogue with both the government and the reformists, and in particular with the modernisers within the government.
Europarl v8

Unter solchen Phantasien näherte sie sich der Wegscheide, wo der Weg nach Wosdwischenskoje von der großen Straße abzweigte.
Wrapped in such dreams she reached the turning from the high road, which led to Vozdvizhensk.
Books v1

Denn der König zu Babel wird sich an die Wegscheide stellen, vorn an den zwei Wegen, daß er sich wahrsagen lasse, mit den Pfeilen das Los werfe, seinen Abgott frage und schaue die Leber an.
For the king of Babylon stood at the parting of the way, at the head of the two ways, to use divination: he made his arrows bright, he consulted with images, he looked in the liver.
bible-uedin v1

In der Grenzbeschreibung von 773 wird Fürth nicht erwähnt, wohl aber der "Welinehouc" (Wahlenhügel, der heutige Kahlberg ()) zwischen dem heutigen Ortsteil Weschnitz und der Wegscheide.
In the border description from 773, Fürth is not mentioned, but the "Welinehouc" (Wahlenhügel, now known as the Kahlberg) near today’s constituent community of Weschnitz is.
Wikipedia v1.0

In der Grenzbeschreibung von 773 wird Fürth nicht erwähnt, wohl aber der Welinehouc (Wahlenhügel, der heutige Kahlberg (520,6 m ü. NN)) zwischen dem heutigen Ortsteil Weschnitz und der Wegscheide.
In the border description from 773, Fürth is not mentioned, but the Welinehouc (Wahlenhügel, now known as the Kahlberg) near today’s constituent community of Weschnitz is.
WikiMatrix v1

Mit der Sonnenwende am 21. Dezember und der vorangegangenen Mondfinsternis werdet ihr fühlen, dass in eurem Leben eine Wegscheide aktiviert worden ist.
With the solstice on December 21st, 2010, and the lunar eclipse that precedes it, you may feel that the energy of the crossroad has been activated in your lives.
ParaCrawl v7.1