Translation of "Wechselkursschwankungen" in English
Durch
Wechselkursschwankungen
wird
der
Unsicherheitsfaktor
bei
Zukunftsplanungen
noch
größer.
Fluctuations
in
exchange
rates
add
a
further
hazard
in
terms
of
forward
planning.
Europarl v8
Das
bedingt
aber
Anpassungen
und
teilweise
beträchtliche
Kosten
durch
Wechselkursschwankungen.
This
involves
adjustments
and
sometimes
greater
costs
due
to
the
exchange-rate
variations.
Europarl v8
Bei
der
Untersuchung
wurde
den
Wechselkursschwankungen
zwischen
Euro
und
US-Dollar
Rechnung
getragen.
Attention
was
paid
to
currency
fluctuations
between
the
EURO
and
the
USD.
DGT v2019
Daher
ist
es
nicht
möglich,
die
Auswirkungen
etwaiger
Wechselkursschwankungen
zu
bewerten.
Therefore,
the
effect
of
any
exchange
rates
fluctuation
cannot
be
estimated.
DGT v2019
In
Anbetracht
des
Vorstehenden
musste
das
Argument
etwaiger
Auswirkungen
der
Wechselkursschwankungen
zurückgewiesen
werden.
In
light
of
the
above,
the
argument
regarding
the
possible
effect
of
exchange
rate
movements
must
be
rejected.
DGT v2019
Zweitens
spielt
es
keine
Rolle,
ob
rückblickend
nur
geringe
Wechselkursschwankungen
festgestellt
werden.
Secondly,
it
is
not
relevant
whether,
looking
back
at
a
certain
period,
one
notes
retrospectively
that
there
were
minor
fluctuations.
DGT v2019
Wie
löst
die
Kommission
dieses
Problem
von
Wechselkursschwankungen
und
Berichtigungskoeffizient
bei
der
Agentur?
How
does
the
Commission
deal
with
this
question
of
currency
movements
and
the
weighting
in
the
Agency's
case?
Europarl v8
Gelegentlich
wirkten
sich
die
starken
Wechselkursschwankungen
merklich
auf
die
Preisentwicklung
aus
.
Large
movements
in
the
exchange
rate
have
occasionally
had
noticeable
effects
on
price
developments
.
ECB v1
Aber
Aktienmärkte
und
Wechselkursschwankungen
können
reale
Auswirkungen
haben.
Still,
stock-market
and
exchange-rate
volatility
can
have
real
effects.
News-Commentary v14
Durch
die
Festsetzung
der
Beträge
in
Ecu
werden
etwaige
Unterschiede
durch
Wechselkursschwankungen
vermieden.
Whereas,
moreover,
the
fixing
of
these
amounts
in
ecus
avoids
discrepancies
that
may
result
from
exchange
rate
variations;
JRC-Acquis v3.0
Gold
ist
ebenfalls
eine
schlechte
Absicherung
gegen
Wechselkursschwankungen.
Gold
is
also
a
poor
hedge
against
currency
fluctuations.
News-Commentary v14
Eine
koordinierte
Anstrengung
zur
Begrenzung
der
Wechselkursschwankungen
ist
sicherlich
ratsam.
Clearly,
a
coordinated
effort
to
limit
exchange-rate
variations
is
advisable.
News-Commentary v14
Diese
Wechselkursschwankungen
könnten
sich
weit
über
die
kurzfristige
Neugewichtung
des
globalen
Marktes
auswirken.
The
swing
in
exchange
rates
could
have
an
impact
that
extends
far
beyond
the
short-term
rebalancing
of
the
global
marketplace.
News-Commentary v14
Erstens
sind
Wechselkursschwankungen
als
Instrument
der
Angleichung
seit
der
Einführung
des
Euro
überholt
.
First
,
the
introduction
of
the
euro
has
made
exchange
rate
fluctuations
obsolete
as
an
instrument
of
adjustment
.
ECB v1
Der
Ausschuß
bedauert,
daß
die
Wechselkursschwankungen
häufig
zu
Wettbewerbsverzerrungen
führen.
The
Committee
regrets
that
exchange
rate
instability
frequently
gives
rise
to
unfair
competition.
TildeMODEL v2018
Des
Weiteren
bestritt
der
Antragsteller,
dass
die
Wechselkursschwankungen
keine
dauerhafte
Veränderung
darstellen.
Sixth,
the
applicant
disagreed
that
currency
exchange
variations
do
not
constitute
a
change
of
lasting
nature.
DGT v2019
Die
realen
Bedingungen
beeinflussen
somit
die
Investitionsentscheidungen
stärker
als
bei
Inflation
und
Wechselkursschwankungen.
Tangible
factors
thus
affect
investment
decisions
more
than
was
the
case
with
high
inflation
and
unstable
exchange
rates.
TildeMODEL v2018
Die
Wechselkursschwankungen
Kuna/Euro
haben
sich
in
einer
relativ
engen
Bandbreite
bewegt.
The
exchange
rate
of
the
kuna
against
the
euro
has
remained
in
a
rather
narrow
band.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
wahrscheinlich
z.
T.
auf
Wechselkursschwankungen
zurückzuführen.
Exchange
rate
fluctuations
can
probably
explain
in
part
this
behaviour.
TildeMODEL v2018
In
jüngster
Zeit
haben
bedrohliche
Wechselkursschwankungen
die
Handelsbedingungen
im
Binnenmarkt
beeinträchtigt.
Recently,
serious
fluctuations
in
the
money
markets
have
affected
the
terms
of
trade
within
the
internal
market.
TildeMODEL v2018
Folglich
wurden
Wechselkursschwankungen
im
UZ
sehr
wohl
Rechnung
getragen.
Thus
exchange
rate
developments
during
the
IP
were
indeed
taken
into
account.
DGT v2019
Das
Argument,
zwischen
den
Regionen
bestünden
erhebliche
Wechselkursschwankungen,
wurde
nicht
belegt.
The
argument
of
significant
currency
exchange
fluctuation
between
regions
was
not
substantiated.
DGT v2019
Die
Fachgruppe
bedauert,
daß
die
Wechselkursschwankungen
häufig
zu
Wettbewerbsverzerrungen
führen.
The
Section
regrets
that
exchange
rate
instability
frequently
gives
rise
to
unfair
competition.
TildeMODEL v2018
Übermäßige
Volatilität
und
ungeordnete
Wechselkursschwankungen
sind
für
das
Wirtschaftswachstum
nicht
wünschenswert.
Excessive
volatility
and
disorderly
movements
in
exchange
rates
are
undesirable
for
economic
growth.
TildeMODEL v2018