Translation of "Wechselkursschwankungen" in English

Durch Wechselkursschwankungen wird der Unsicherheitsfaktor bei Zukunftsplanungen noch größer.
Fluctuations in exchange rates add a further hazard in terms of forward planning.
Europarl v8

Das bedingt aber Anpassungen und teilweise beträchtliche Kosten durch Wechselkursschwankungen.
This involves adjustments and sometimes greater costs due to the exchange-rate variations.
Europarl v8

Bei der Untersuchung wurde den Wechselkursschwankungen zwischen Euro und US-Dollar Rechnung getragen.
Attention was paid to currency fluctuations between the EURO and the USD.
DGT v2019

Daher ist es nicht möglich, die Auswirkungen etwaiger Wechselkursschwankungen zu bewerten.
Therefore, the effect of any exchange rates fluctuation cannot be estimated.
DGT v2019

In Anbetracht des Vorstehenden musste das Argument etwaiger Auswirkungen der Wechselkursschwankungen zurückgewiesen werden.
In light of the above, the argument regarding the possible effect of exchange rate movements must be rejected.
DGT v2019

Zweitens spielt es keine Rolle, ob rückblickend nur geringe Wechselkursschwankungen festgestellt werden.
Secondly, it is not relevant whether, looking back at a certain period, one notes retrospectively that there were minor fluctuations.
DGT v2019

Wie löst die Kommission dieses Problem von Wechselkursschwankungen und Berichtigungskoeffizient bei der Agentur?
How does the Commission deal with this question of currency movements and the weighting in the Agency's case?
Europarl v8

Gelegentlich wirkten sich die starken Wechselkursschwankungen merklich auf die Preisentwicklung aus .
Large movements in the exchange rate have occasionally had noticeable effects on price developments .
ECB v1

Aber Aktienmärkte und Wechselkursschwankungen können reale Auswirkungen haben.
Still, stock-market and exchange-rate volatility can have real effects.
News-Commentary v14

Durch die Festsetzung der Beträge in Ecu werden etwaige Unterschiede durch Wechselkursschwankungen vermieden.
Whereas, moreover, the fixing of these amounts in ecus avoids discrepancies that may result from exchange rate variations;
JRC-Acquis v3.0

Gold ist ebenfalls eine schlechte Absicherung gegen Wechselkursschwankungen.
Gold is also a poor hedge against currency fluctuations.
News-Commentary v14

Eine koordinierte Anstrengung zur Begrenzung der Wechselkursschwankungen ist sicherlich ratsam.
Clearly, a coordinated effort to limit exchange-rate variations is advisable.
News-Commentary v14

Diese Wechselkursschwankungen könnten sich weit über die kurzfristige Neugewichtung des globalen Marktes auswirken.
The swing in exchange rates could have an impact that extends far beyond the short-term rebalancing of the global marketplace.
News-Commentary v14

Erstens sind Wechselkursschwankungen als Instrument der Angleichung seit der Einführung des Euro überholt .
First , the introduction of the euro has made exchange rate fluctuations obsolete as an instrument of adjustment .
ECB v1

Der Ausschuß bedauert, daß die Wechselkursschwankungen häufig zu Wettbewerbs­ver­zerrungen führen.
The Committee regrets that exchange rate instability frequently gives rise to unfair competition.
TildeMODEL v2018

Des Weiteren bestritt der Antragsteller, dass die Wechselkursschwankungen keine dauerhafte Veränderung darstellen.
Sixth, the applicant disagreed that currency exchange variations do not constitute a change of lasting nature.
DGT v2019

Die realen Bedingungen beeinflus­sen somit die Investitionsentscheidungen stärker als bei Inflation und Wechselkursschwankungen.
Tangible factors thus affect investment decisions more than was the case with high inflation and unstable exchange rates.
TildeMODEL v2018

Die Wechselkursschwankungen Kuna/Euro haben sich in einer relativ engen Bandbreite bewegt.
The exchange rate of the kuna against the euro has remained in a rather narrow band.
TildeMODEL v2018

Dies ist wahrscheinlich z. T. auf Wechselkursschwankungen zurückzuführen.
Exchange rate fluctuations can probably explain in part this behaviour.
TildeMODEL v2018

In jüngster Zeit haben bedrohliche Wechselkursschwankungen die Handelsbedingungen im Binnenmarkt beein­­trächtigt.
Recently, serious fluctuations in the money markets have affected the terms of trade within the internal market.
TildeMODEL v2018

Folglich wurden Wechselkursschwankungen im UZ sehr wohl Rechnung getragen.
Thus exchange rate developments during the IP were indeed taken into account.
DGT v2019

Das Argument, zwischen den Regionen bestünden erhebliche Wechselkursschwankungen, wurde nicht belegt.
The argument of significant currency exchange fluctuation between regions was not substantiated.
DGT v2019

Die Fachgruppe bedauert, daß die Wechselkursschwankungen häufig zu Wettbewerbs­ver­zerrungen führen.
The Section regrets that exchange rate instability frequently gives rise to unfair competition.
TildeMODEL v2018

Übermäßige Volatilität und ungeordnete Wechselkursschwankungen sind für das Wirtschaftswachstum nicht wünschenswert.
Excessive volatility and disorderly movements in exchange rates are undesirable for economic growth.
TildeMODEL v2018