Translation of "Wahltag" in English

Gleichermaßen sind die Handlungen zur Sperrung mehrerer wichtiger Websites am Wahltag bedauernswert.
On the very same lines, action to block several major websites on the day of the elections is deplorable.
Europarl v8

Der Wahltag war ein Tag ohne Tote, eine Seltenheit im Land.
Election day was a day when no-one was killed, a rare occurrence in the country.
Europarl v8

Am Wahltag hatten die Menschen Freiheit, aber nicht Informationsfreiheit.
On the day of the election people had freedom, but not freedom of information.
Europarl v8

Ich möchte Frau McGuinness für die Hinweise zum Wahltag in Irland danken.
I would like to thank Mrs McGuinness for the information about voting day in Ireland.
Europarl v8

Mehrere Blogger haben ihre Gedanken, Erfahrungen und Hoffnungen zum Wahltag schon veröffentlicht.
Several bloggers have already shared their election day feelings, experiences, concerns and hopes.
GlobalVoices v2018q4

In Brasilien hat der Wahltag, wie im Karneval, eine festliche Atmosphäre.
In Brazil, election day is a festive, carnival-type atmosphere.
TED2020 v1

Schaffen es die Sozialdemokraten am Wahltag, genügend Wähler zu mobilisieren?
Will the Social Democrats succeed in mobilizing enough voters on Election Day?
Tatoeba v2021-03-10

Truman stand bis zum Wahltag im Wahlkampf.
Truman campaigned until Election Day.
Tatoeba v2021-03-10

Die Zahl der Präsidentschaftskandidaten wird mit nahendem Wahltag sicherlich noch steigen.
The number of candidates is certain to increase as the elections near.
GlobalVoices v2018q4

Die Kurzzeitbeobachter werden erst kurz vor dem Wahltag ihre Arbeit aufnehmen.
The short term observers will be deployed closer to election day.
TildeMODEL v2018

Es war Wahltag und die Musik daher ungewöhnlich.
It was election day, so the Muzak at breakfast was a little unusual.
OpenSubtitles v2018

Wir beglückwünschen beide Parteien zu ihrem Verhalten während des Wahlkampfes und am Wahltag.
We commend both parties for their conduct during campaigning and on voting day itself.
TildeMODEL v2018

Über 80 Beobachter waren am Wahltag im ganzen Land im Einsatz.
Over 80 observers were in the country on polling day.
TildeMODEL v2018

Ich will, dass am Wahltag alle zur Stelle sind.
I don't want any of them sitting on their honkers come election day.
OpenSubtitles v2018

Am Wahltag wird noch eine Delegation von Mitgliedern des EP hinzukommen.
A delegation of Members of the European Parliament will join the mission over election day.
TildeMODEL v2018

Am Wahltag wird noch eine Delegation von Mitgliedern des Europäischen Parlaments hinzukommen.
A delegation of Members of the European Parliament will join the mission over election day.
TildeMODEL v2018

Lautsprecher am Wahltag sind nicht vorgesehen.
There's no provisions for loudspeakers on election day.
OpenSubtitles v2018

Es muss nur vor dem Wahltag sein.
It just needs to happen before Election Day.
OpenSubtitles v2018

Soll ich Muhammed Kalabi am Wahltag festnehmen?
To arrest Muhammed Kalabi on election day?
OpenSubtitles v2018

Wie ihr wisst, ist heute Wahltag.
As you know, it's election day.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie am Wahltag vernichten.
I am gonna beat the shit out of you on election day.
OpenSubtitles v2018

Senatorin Roan eröffnete heute Morgen mit ihrer Stimmabgabe den Wahltag.
That was Senator Roan this morning, casting the first vote of the day.
OpenSubtitles v2018

Der Wahltag zeigt Amerika von seiner besten Seite.
Election day is America at its finest.
OpenSubtitles v2018

Am Wahltag kam es natürlich zum Erdrutschsieg.
Come election day, sure enough, it was a landslide.
OpenSubtitles v2018

Der guckt durch Gitter an seinem Wahltag, wie ein Affe.
He sees election day, it'll be from inside a cage, like a monkey.
OpenSubtitles v2018

Er nahm am Wahltag 1976 mit uns Kontakt auf.
He came to us on election day in 76.
OpenSubtitles v2018

Ja, wir haben uns am Wahltag unterhalten, ganz schön lange.
Yeah, well, we were hanging out a couple weeks ago, election day... Huh.
OpenSubtitles v2018

Und ich schwöre, am Wahltag kümmert es dich auch.
And you can bet your ass, come election day you're gonna care, too.
OpenSubtitles v2018