Translation of "Wagnis" in English

Der Euro war immer ein beträchtliches Wagnis, ein großes Experiment.
The euro was always a big gamble, a grand experiment.
News-Commentary v14

Zu genau so einem Wagnis hat man uns während des Kalten Krieges gezwungen.
But we were dragooned into just such a gamble throughout the Cold War.
News-Commentary v14

Die Kapitalaufstockung schafft zusätzliche Investitionskapazität für Private-Equity-, Mezzanine- sowie Wagnis- und Wachstumskapital.
The increased capital will create additional investment capacity for private equity, mezzanine and venture and growth capital.
TildeMODEL v2018

Die Schaffung von Freeways ist ein freiwilliges Wagnis.
The freeways are a voluntary venture.
TildeMODEL v2018

Als wir uns zum ersten Mal trafen und über dieses Wagnis redeten...
Long ago when we first met and talked about this venture...
OpenSubtitles v2018

Wie man es auch betrachtet, es bleibt ein Wagnis.
Any way you look at it, it's strictly a gamble.
OpenSubtitles v2018

Das Wagnis, das Schuman und Adenauer eingegangen sind, hat sich ausgezahlt.
The gamble taken by Schuman and Adenauer has paid off.
TildeMODEL v2018

Aber die Landung auf dem Hudson war trotzdem noch ein unglaubliches Wagnis.
But choosing to land on the Hudson, that was still a big "if."
OpenSubtitles v2018

Das könnte stimmen und Sie können das Wagnis eingehen, wenn Sie wollen.
That may be true, and you can take that gamble if you like.
OpenSubtitles v2018

Aber die Landung auf dem Hudson war doch trotzdem ein unglaubliches Wagnis.
Choosing to land on the Hudson, that was a big "if "
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Wagnis, aber es ist das Risiko wert.
Oh, aye, it's a gamble, but it's worth the risk.
OpenSubtitles v2018

In meinen Augen war das ein lohnendes Wagnis, welches sich auszahlte.
In my mind, this was a worthwhile gamble, and it paid off.
OpenSubtitles v2018

Und wie jedes Wagnis, verspricht das College unendlich viele Möglichkeiten.
And like any new venture starting college holds the promise of limitless opportunity.
OpenSubtitles v2018

Okay, nein, das war keine Wagnis.
Okay, no, that was not a dare.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist es ja das Wagnis von allem.
I don't know, maybe it's the dare of it all.
OpenSubtitles v2018

Bitte geh ein einziges Mal ein Wagnis ein.
Please take a chance for once.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte das Wagnis nicht eingehen.
No. I couldn't take that chance.
OpenSubtitles v2018

Dieses unglaubliche Wagnis scheint sich auszuzahlen.
This incredible gamble seems to be paying off.
OpenSubtitles v2018