Translation of "Völkermord" in English
Kürzlich
gab
es
eine
Internet-Kampagne
Armenien
und
den
Völkermord
betreffend.
Recently,
there
was
an
Internet
campaign
concerning
Armenia
and
the
genocide.
Europarl v8
Srebrenica
wurde
2007
auch
vom
Internationalen
Strafgerichtshof
in
Den
Haag
zum
Völkermord
erklärt.
Srebrenica
was
also
declared
a
genocide
by
the
UN
International
Tribunal
in
the
Hague
in
2007.
Europarl v8
Die
höchsten
internationalen
Gerichte
haben
dieses
Massaker
beim
Namen
genannt:
Völkermord.
The
highest
courts
of
international
law
have
called
this
massacre
by
its
proper
name:
genocide.
Europarl v8
Weshalb
gibt
es
kein
Internationales
Tribunal
für
den
Völkermord
in
Tibet?
Why
is
there
no
international
tribunal
on
the
genocide
in
Tibet?
Europarl v8
Gestern
verurteilten
wir
den
Völkermord
und
die
Menschenrechtsverletzungen.
Yesterday
we
were
deploring
genocide
and
violations
of
human
rights.
Europarl v8
Rußland
kann
nur
ein
Partner
sein,
wenn
es
den
Völkermord
unverzüglich
einstellt.
Russia
can
only
be
a
partner
if
it
ceases
this
genocide
immediately.
Europarl v8
Diese
Politik
läuft
für
uns
auf
einen
regelrechten
Völkermord
hinaus.
As
far
as
we
are
concerned,
this
is
a
policy
of
de
facto
genocide.
Europarl v8
Nur
wenige
EU-Mitgliedstaaten
haben
offiziell
den
Völkermord
an
den
Roma
anerkannt.
Only
a
few
EU
Member
States
have
officially
recognised
the
Roma
genocide.
Europarl v8
Und
wieder
litt
und
leidet
jenes
Volk
unter
dem
drohenden
Völkermord.
Once
again,
the
people
were,
and
still
are,
threatened
with
genocide.
Europarl v8
Die
Verantwortlichen
für
Völkermord
müssen
angeklagt
und
zur
Verantwortung
gezogen
werden.
Whoever
is
responsible
for
such
genocide
must
be
indicted,
and
justice
must
be
seen
to
be
done.
Europarl v8
Hitler
selbst
hat
diesen
Völkermord
als
etwas
Vergessenes
bezeichnet.
He
himself
referred
to
this
genocide
as
if
it
were
something
forgotten.
Europarl v8
Dies
ist
ein
systematischer
Völkermord
am
tschetschenischen
Volk
aus
energiewirtschaftlichen
und
geostrategischen
Interessen.
This
is
systematic
genocide
of
the
Chechen
people
for
the
sake
of
energy
resources
and
geostrategic
interests.
Europarl v8
Was
in
Ruanda
geschah,
war
Völkermord.
What
happened
in
Rwanda
was
genocide.
Europarl v8
Am
kommenden
Mittwoch
jährt
sich
zum
zehnten
Mal
der
Völkermord
in
Ruanda.
Next
Wednesday
is
the
tenth
anniversary
of
the
genocide
in
Rwanda.
Europarl v8
Dies
war
der
erste
Völkermord
des
20.
Jahrhunderts.
This
was
the
first
genocide
of
the
twentieth
century.
Europarl v8
Bis
heute
weigert
sich
die
Türkei
jedoch,
diesen
Völkermord
anzuerkennen.
To
this
day,
however,
Turkey
refuses
to
acknowledge
this
genocide.
Europarl v8
Man
betrachte
nur
seinen
Völkermord
an
den
Armeniern.
Witness
its
genocide
of
the
Armenian
people.
Europarl v8
Die
Türkei
erkennt
den
Völkermord
an
den
Armeniern
nicht
an.
Turkey
does
not
recognise
the
Armenian
genocide.
Europarl v8
Wie
lange
noch
werden
wir
Völkermord
ungestraft
hinnehmen?
How
long
will
we
condone
genocide?
Europarl v8
Der
Dalai
Lama
hat
in
den
Medien
vom
kulturellen
Völkermord
gesprochen.
The
Dalai
Lama
has
spoken
in
the
media
of
Tibet's
cultural
genocide.
Europarl v8
Völkermord
ist
kein
Phänomen,
dem
sich
ein
einzelnes
Volk
entgegenstellen
kann.
Genocide
is
not
a
phenomenon
which
can
be
opposed
by
a
single
nation.
Europarl v8
Unser
Parlament
hat
den
armenischen
Völkermord
im
Jahr
1987
anerkannt.
In
1987,
Parliament
acknowledged
the
Armenian
genocide.
Europarl v8
Es
ist
der
erste
Völkermord
in
Europa
seit
dem
Holocaust.
It
is
the
first
genocide
to
take
place
in
Europe
since
the
genocide
of
the
Jewish
people.
Europarl v8
Die
Krise
könnte
einen
weiteren
Völkermord
nach
sich
ziehen.
The
crisis
could
lead
to
a
further
genocide.
Europarl v8
Dies
war
der
schlimmste
Fall
von
Völkermord
in
Europa
seit
dem
Zweiten
Weltkrieg.
This
was
the
worst
case
of
genocide
in
Europe
since
the
Second
World
War.
Europarl v8
Es
geht
nicht
um
einzelne
Übergriffe,
sondern
um
systematischen
Völkermord.
It
is
not
a
matter
of
the
occasional
atrocity
but
of
systematic
genocide.
Europarl v8
Der
Änderungsantrag
zum
Völkermord
an
den
Armeniern
hat
allerdings
Unbehagen
ausgelöst.
There
was
unease,
however,
because
of
an
amendment
on
the
Armenian
genocide.
Europarl v8
Wir
wissen,
dass
in
der
sudanesischen
Darfur-Region
ein
Völkermord
stattfindet.
We
know
that
genocide
is
taking
place
in
the
Darfur
region
of
Sudan.
Europarl v8
Die
Türkei
kann
nicht
länger
den
armenischen
Völkermord
an
anderthalb
Millionen
Christen
leugnen.
It
is
not
acceptable
for
Turkey
to
go
on
denying
the
Armenian
genocide
of
one
and
a
half
million
Christians.
Europarl v8