Translation of "Vorherbestimmen" in English

Diese Synchronisation läßt sich mit dem automatischen Routenplanungssystem vorherbestimmen.
This synchronization may be predetermined by the automatic route planning system.
EuroPat v2

Die Breite der Schneidlücken läßt sich nicht exakt genug vorherbestimmen.
The width of the cutting gap cannot be determined with sufficient accuracy.
EuroPat v2

Bevorzugt weist die Steuereinheit eine Prädiktionseinheit zum Vorherbestimmen des zu steuernden Energieflusses auf.
The control unit preferably has a predictor unit for predicting the flow of energy to be controlled.
EuroPat v2

Man darf die Möglichkeiten nicht vorherbestimmen.
One must not predetermine possibilities.
ParaCrawl v7.1

Kennt man die Gegenwart, so kann man die Zukunft vorherbestimmen.
Thus, knowing the present, one can predetermine the future.
ParaCrawl v7.1

Ich muss die Expansionsrate dieses Protonebels vorherbestimmen, sonst bricht Janeway die gesamte Untersuchung ab.
I have got one hour to come up with a way to predict the expansion rate of this protonebula or Janeway's going to pull the plug on the entire survey. Do you mind?
OpenSubtitles v2018

Die Führungsstangen können hierbei jeweils die gewünschte Bahn zum Verfahren des Schlittens im Raum vorherbestimmen.
The guide bars can each predetermine the desired path for moving the slide in space.
EuroPat v2

Durch Funkfeldberechnungen während der Planungsphase eines Funkübertragungssystems lassen sich im allgemeinen Interferenzen nicht genau genug vorherbestimmen.
Generally interference cannot be sufficiently accurately determined in advance by radio field calculations during the planning phase of a radio transmission system.
EuroPat v2

Durch den Zeitpunkt der Ansteuerung des Elektromagneten läßt sich der Öffnungs- bzw. Schließzeitpunkt des Gaswechselventiles vorherbestimmen.
The opening or closing timing of the gas exchange valve can be predetermined by controlling the timing of the electromagnet.
EuroPat v2

Auch dadurch lässt sich die Haltekraft für die Laschen in ihren Gebrauchsstellungen weitgehend vorherbestimmen.
Consequently, the force retaining the tabs in their use positions can also be largely predetermined.
EuroPat v2

Durch geeignetes Abwiegen der Ausgangsmaterialien lässt sich die Stöchiometrie des herzustellenden Lumineszenzstoffs exakt vorherbestimmen.
Through suitable weighing of the starting materials it is possible to exactly predetermine the stoichiometry of the luminescent substance to be manufactured.
EuroPat v2

Durch nahezu beliebige Gestaltung dieser Nuten lässt sich der Flüssigkeitsaustritt aus den unterschiedlichen Düsen individuell vorherbestimmen.
The discharge of fluid from the different nozzles can be determined in advance on an individual basis through virtually any desired configuration of these grooves.
EuroPat v2

Wir müssen uns davor hüten, zu glauben, wir könnten alles erzwingen und bis ins letzte Detail vorherbestimmen.
We must guard against believing that we can force everything to happen and predetermine every last detail.
Europarl v8

Die Beschlüsse der Kommission zu dieser Frage werden das anzuwendende Verfahren bestimmen, und in gewissem Umfang werden sie auch das Ergebnis vorherbestimmen.
The decisions taken by the Commission in this regard will determine the procedure to be followed and, to a certain extent, will also predetermine the result.
Europarl v8

Je größer aber die Reibungsenergie ist, die beim Umschnappen der einzelnen Schnappschalter durch eine Relativverschiebung zwischen deren Angriffspunkt und dem Betätigungsglied aufgezehrt wird, desto geringer ist die Genauigkeit, mit der sich ein bestimmter Umschaltdruck für jeden Schnappschalter durch Einstellen der Federvorspannung des betreffenden Schnappschalters vorherbestimmen läßt.
However, the greater the frictional energy consumed with snapping over of the individual snap switches due to relative shift between their point of application and the actuating member, the smaller is the accuracy with which a certain switch-over pressure can be predetermined for each snap switch by adjusting the spring prestress of the respective snap switch.
EuroPat v2

Das tatsächliche Anzugsmoment der Schraube läßt sich beim harten Schraubfall nicht genau vorherbestimmen, da es in erheblichem Maße vom Nachdrehwinkel beeinflußt wird.
In hard screwing applications, the actual torque of the screw cannot be predetermined exactly, being determined to a great extent by the additional angle of rotation.
EuroPat v2

Nachteilig ist jedoch, daß der Vordruck in seiner Höhe in Abhängigkeit von den jeweiligen Spaltverhältnissen schwankt und sich nicht genau vorherbestimmen läßt.
It is a disadvantage, however, that the level of the inlet pressure varies as a function of the clearances at the time and cannot be accurately predetermined.
EuroPat v2

Nachteilig ist jedoch, dass die Höhe des in der Nut herrschenden Öldruckes in Abhängigkeit von den jeweiligen Spaltverhältnissen schwankt und sich nicht genau vorherbestimmen lässt.
It is a disadvantage, however, that the level of the inlet pressure varies as a function of the clearances at the time and cannot be accurately predetermined.
EuroPat v2

Der Benutzer muß also genau vorherbestimmen, in welcher der möglichen Lagen die Spannbacke ihre bestmögliche Klemmkraft ausübt.
The user hence has to predetermine precisely in which of the possible positions the clamping jaw will exert its optimal clamping force.
EuroPat v2

Demzufolge lassen sich die auftretenden Lagerkräfte vorherbestimmen, so dass die Lagerung entsprechend den Anforderungen ausgelegt werden kann.
Consequently, the bearing forces which occur can be predetermined, so that the bearing arrangement can be configured according to the requirements.
EuroPat v2

Eine gleitende Reibung an den Laufschienen tritt bei der Erfindung überhaupt nicht auf, so daß sich der gewünschte Brems- oder Dämpfungsweg unabhängig vom Oberflächenzustand der Laufschienen für den jeweiligen Verwendungszweck des Aufzugs in geigneter Weise vorherbestimmen und bemessen läßt.
Hence, sliding friction at the rails does not occur, so that the desired stopping or damping distance can be suitably predetermined and measured independently of the surface state of the rails for the respective application of the elevator.
EuroPat v2