Translation of "Volksabstimmung" in English

Schweden hat nach einer Volksabstimmung die Abwicklung der Kernkraft beschlossen.
Following a referendum, Sweden has decided to phase out nuclear power.
Europarl v8

Die Grünen möchten, daß das Volk in einer Volksabstimmung entscheidet.
The Green Group wants it to be done by the people through referenda.
Europarl v8

Schweden hat nach einer Volksabstimmung beschlossen, die Kernkraft abzuschaffen.
Following a referendum, Sweden has decided to phase out nuclear power.
Europarl v8

Das Ergebnis der Volksabstimmung und die schrecklichen Folgen waren absehbar.
The outcome of the referendum and the terrible consequences were very predictable.
Europarl v8

Die UNO hatte den Klägern die Berechtigung zur Teilnahme an der Volksabstimmung abgesprochen.
The UN has not recognised the authors of those appeals as being entitled to vote in the referendum.
Europarl v8

Für den 7. November setzte er eine Volksabstimmung über seinen Vorschlag an.
He has announced a referendum on his proposal to be held on 7 November.
Europarl v8

Wir unterstützen ebenfalls die Durchführung einer fairen Volksabstimmung über die Selbstbestimmung.
We also give our support to holding a fair referendum on self-determination.
Europarl v8

Unserer Meinung nach geschieht dies am zweckmäßigsten durch eine Volksabstimmung.
In our view this can most appropriately be done through a referendum.
Europarl v8

Dieser Vorbehalt kann nur durch eine eventuelle Volksabstimmung in Dänemark beseitigt werden.
This reservation can only be changed, if required, by a referendum in Denmark.
Europarl v8

Nur eine Volksabstimmung wird klarstellen, ob die dänische Bevölkerung dies wünscht.
Only a referendum will show whether the Danish population wants this to happen.
Europarl v8

Ein Beschluß über eine Volksabstimmung kann möglicherweise schon im nächsten Jahr kommen.
There could be a decision next year following a referendum.
Europarl v8

Herr Präsident, man darf das Ergebnis der dänischen Volksabstimmung nicht falsch interpretieren.
Mr President, the result of the Danish referendum ought to be understood free from false interpretations.
Europarl v8

Die überwiegende Mehrheit der Bürger in sämtlichen EU-Staaten möchte eine Volksabstimmung.
The great majority of people in all EU countries want a referendum.
Europarl v8

Heute behaupten sie, das Ergebnis der spanischen Volksabstimmung wäre nicht ganz rechtmäßig.
Today, we hear them claiming that the result of the referendum in Spain was somehow illegitimate.
Europarl v8

Dann ist es vollkommen legitim, eine Volksabstimmung in Betracht zu ziehen.
Once this has been done, it is perfectly legitimate to consider holding a referendum.
Europarl v8

Wer kann schon gegen eine Volksabstimmung sein?
Who could be against a national referendum?
Europarl v8

Selbstverständlich ist die Volksabstimmung in Irland ernst zu nehmen.
Of course we will take the referendum in Ireland seriously.
Europarl v8

Er fordert alle fünf Minuten eine Volksabstimmung.
He wants a referendum every five minutes.
Europarl v8

Sein zweites Versprechen war die Zusage, sich für eine anschließende Volksabstimmung einzusetzen.
His second pledge was that he would support a subsequent referendum.
Europarl v8

In mindestens zehn Ländern muss vor der Ratifizierung eine Volksabstimmung durchgeführt werden.
In at least ten countries there must be a referendum before ratification.
Europarl v8

Das deutsche Grundgesetz beispielsweise erkennt das Instrument der Volksabstimmung nicht an.
The German constitution, for example, does not recognise the instrument of referendums.
Europarl v8

In dieser Volksabstimmung geht es jedoch um den Vertrag von Lissabon.
However, this referendum is about the Lisbon Treaty.
Europarl v8

Warum wird nur in Irland eine Volksabstimmung durchgeführt?
Why is only Ireland holding a referendum?
Europarl v8

Deshalb sollten wir die Regierungskonferenz auffordern, alle Länder anzuhalten eine Volksabstimmung durchzuführen.
Let us therefore call upon the Intergovernmental Conference to urge all the countries to hold referendums.
Europarl v8

Wir meinen, das Ergebnis der schwedischen Volksabstimmung muss respektiert werden.
We believe that the result of the Swedish referendum should be respected.
Europarl v8

Drei Viertel aller Tschechen fordern eine Volksabstimmung darüber.
Three quarters of the citizens of the Czech Republic want a referendum on the subject.
Europarl v8

Was die Frage einer Volksabstimmung betrifft, kann ich seine Erklärung akzeptieren.
On the matter of a referendum I accept his explanation.
Europarl v8

Aber vielleicht hat das schockierende Ergebnis der irischen Volksabstimmung zur politischen Klärung beigetragen.
But perhaps the shock Irish referendum result helped the politics of clarification, which I welcome.
Europarl v8