Translation of "Volksabstimmung" in English
Schweden
hat
nach
einer
Volksabstimmung
die
Abwicklung
der
Kernkraft
beschlossen.
Following
a
referendum,
Sweden
has
decided
to
phase
out
nuclear
power.
Europarl v8
Die
Grünen
möchten,
daß
das
Volk
in
einer
Volksabstimmung
entscheidet.
The
Green
Group
wants
it
to
be
done
by
the
people
through
referenda.
Europarl v8
Schweden
hat
nach
einer
Volksabstimmung
beschlossen,
die
Kernkraft
abzuschaffen.
Following
a
referendum,
Sweden
has
decided
to
phase
out
nuclear
power.
Europarl v8
Das
Ergebnis
der
Volksabstimmung
und
die
schrecklichen
Folgen
waren
absehbar.
The
outcome
of
the
referendum
and
the
terrible
consequences
were
very
predictable.
Europarl v8
Die
UNO
hatte
den
Klägern
die
Berechtigung
zur
Teilnahme
an
der
Volksabstimmung
abgesprochen.
The
UN
has
not
recognised
the
authors
of
those
appeals
as
being
entitled
to
vote
in
the
referendum.
Europarl v8
Für
den
7.
November
setzte
er
eine
Volksabstimmung
über
seinen
Vorschlag
an.
He
has
announced
a
referendum
on
his
proposal
to
be
held
on
7
November.
Europarl v8
Wir
unterstützen
ebenfalls
die
Durchführung
einer
fairen
Volksabstimmung
über
die
Selbstbestimmung.
We
also
give
our
support
to
holding
a
fair
referendum
on
self-determination.
Europarl v8
Unserer
Meinung
nach
geschieht
dies
am
zweckmäßigsten
durch
eine
Volksabstimmung.
In
our
view
this
can
most
appropriately
be
done
through
a
referendum.
Europarl v8
Dieser
Vorbehalt
kann
nur
durch
eine
eventuelle
Volksabstimmung
in
Dänemark
beseitigt
werden.
This
reservation
can
only
be
changed,
if
required,
by
a
referendum
in
Denmark.
Europarl v8
Nur
eine
Volksabstimmung
wird
klarstellen,
ob
die
dänische
Bevölkerung
dies
wünscht.
Only
a
referendum
will
show
whether
the
Danish
population
wants
this
to
happen.
Europarl v8
Ein
Beschluß
über
eine
Volksabstimmung
kann
möglicherweise
schon
im
nächsten
Jahr
kommen.
There
could
be
a
decision
next
year
following
a
referendum.
Europarl v8
Herr
Präsident,
man
darf
das
Ergebnis
der
dänischen
Volksabstimmung
nicht
falsch
interpretieren.
Mr
President,
the
result
of
the
Danish
referendum
ought
to
be
understood
free
from
false
interpretations.
Europarl v8
Die
überwiegende
Mehrheit
der
Bürger
in
sämtlichen
EU-Staaten
möchte
eine
Volksabstimmung.
The
great
majority
of
people
in
all
EU
countries
want
a
referendum.
Europarl v8
Heute
behaupten
sie,
das
Ergebnis
der
spanischen
Volksabstimmung
wäre
nicht
ganz
rechtmäßig.
Today,
we
hear
them
claiming
that
the
result
of
the
referendum
in
Spain
was
somehow
illegitimate.
Europarl v8
Dann
ist
es
vollkommen
legitim,
eine
Volksabstimmung
in
Betracht
zu
ziehen.
Once
this
has
been
done,
it
is
perfectly
legitimate
to
consider
holding
a
referendum.
Europarl v8
Wer
kann
schon
gegen
eine
Volksabstimmung
sein?
Who
could
be
against
a
national
referendum?
Europarl v8
Selbstverständlich
ist
die
Volksabstimmung
in
Irland
ernst
zu
nehmen.
Of
course
we
will
take
the
referendum
in
Ireland
seriously.
Europarl v8
Er
fordert
alle
fünf
Minuten
eine
Volksabstimmung.
He
wants
a
referendum
every
five
minutes.
Europarl v8
Sein
zweites
Versprechen
war
die
Zusage,
sich
für
eine
anschließende
Volksabstimmung
einzusetzen.
His
second
pledge
was
that
he
would
support
a
subsequent
referendum.
Europarl v8
In
mindestens
zehn
Ländern
muss
vor
der
Ratifizierung
eine
Volksabstimmung
durchgeführt
werden.
In
at
least
ten
countries
there
must
be
a
referendum
before
ratification.
Europarl v8
Das
deutsche
Grundgesetz
beispielsweise
erkennt
das
Instrument
der
Volksabstimmung
nicht
an.
The
German
constitution,
for
example,
does
not
recognise
the
instrument
of
referendums.
Europarl v8
In
dieser
Volksabstimmung
geht
es
jedoch
um
den
Vertrag
von
Lissabon.
However,
this
referendum
is
about
the
Lisbon
Treaty.
Europarl v8
Warum
wird
nur
in
Irland
eine
Volksabstimmung
durchgeführt?
Why
is
only
Ireland
holding
a
referendum?
Europarl v8
Deshalb
sollten
wir
die
Regierungskonferenz
auffordern,
alle
Länder
anzuhalten
eine
Volksabstimmung
durchzuführen.
Let
us
therefore
call
upon
the
Intergovernmental
Conference
to
urge
all
the
countries
to
hold
referendums.
Europarl v8
Wir
meinen,
das
Ergebnis
der
schwedischen
Volksabstimmung
muss
respektiert
werden.
We
believe
that
the
result
of
the
Swedish
referendum
should
be
respected.
Europarl v8
Drei
Viertel
aller
Tschechen
fordern
eine
Volksabstimmung
darüber.
Three
quarters
of
the
citizens
of
the
Czech
Republic
want
a
referendum
on
the
subject.
Europarl v8
Was
die
Frage
einer
Volksabstimmung
betrifft,
kann
ich
seine
Erklärung
akzeptieren.
On
the
matter
of
a
referendum
I
accept
his
explanation.
Europarl v8
Aber
vielleicht
hat
das
schockierende
Ergebnis
der
irischen
Volksabstimmung
zur
politischen
Klärung
beigetragen.
But
perhaps
the
shock
Irish
referendum
result
helped
the
politics
of
clarification,
which
I
welcome.
Europarl v8