Translation of "Vielgestaltigkeit" in English

Die Opulenz und Vielgestaltigkeit dieses Kronleuchters findet ihresgleichen bloß in Adelspalästen.
The opulence and complexity of this magnificent chandelier should only be found in the palaces of nobility.
OpenSubtitles v2018

Die lange Bewirtschaftung durch den Menschen hat ebenfalls zur Vielgestaltigkeit der Lebensräume beigetragen.
The long history of human use has contributed further to this complexity.
EUbookshop v2

Auch führt die Vielgestaltigkeit nichtehelicher Beziehungen nicht zu unterschiedlicher Elternverantwortung dem Kinde gegenüber.
The diversity of non-marital relationships also does not lead to different parental responsibility towards the child.
ParaCrawl v7.1

Der Wacholder ist der Inbegriff der Vielgestaltigkeit.
Juniper is the epitome of diversity.
ParaCrawl v7.1

Bisweilen kann gerade der Reichtum dieser Vielgestaltigkeit zu Spannungen in der Gemeinschaft führen.
At times the very richness of this diversity can engender tensions within the communion.
ParaCrawl v7.1

Alles in allem bietet der Distrikt Warschau in seiner Vielgestaltigkeit sehr viel Interessantes.
All in all, the District in its variety and diversity has much to offer that is interesting.
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Feld ist die Vielgestaltigkeit der Besessenheiten unberechenbar.
In this field the multiformity of obsessions is incalculable.
ParaCrawl v7.1

Griebels frühe Scherenschnittwerk kennzeichnet thematisch und technisch eine große Vielgestaltigkeit.
Griebel's early work is characterized silhouette thematically and technically a great diversity.
ParaCrawl v7.1

Die Differenziertheit, Vielgestaltigkeit und Koexistenz einer ganzen Kultur nimmt Schaden.
The sophistication, variety and coexistence of an entire culture is being damaged.
ParaCrawl v7.1

Diese Vielgestaltigkeit ist Ausdruck dieses „Et incarnatus est“.
This diversity of forms is an expression of "Et incarnatus est."
ParaCrawl v7.1

Darum sollten sich alle Führer an Vielgestaltigkeit und Verschiedenheit erinnern.
Hence, let all leaders remember about multiformity and diversity.
ParaCrawl v7.1

Darum werden Wir nicht müde werden, die Tatsache der Vielgestaltigkeit zu wiederholen.
Thus, we shall not tire of repeating about multiformity.
ParaCrawl v7.1

Slowenien ist ein Land der Vielgestaltigkeit und der Mannigfaltigkeit.
Slovenia is a land of variety and diversity.
ParaCrawl v7.1

Aber wie sollen wir uns vor einer derartig erstaunlichen Vielgestaltigkeit verbergen?
But how shall we hide from such astounding multiformity?
ParaCrawl v7.1

Denn stirbt die Vielgestaltigkeit der Kultur, so stirbt das Menschliche.
If cultural diversity dies, humanity will perish.
ParaCrawl v7.1

Die Landwirtschaft sollte ihren Teil der Verantwortung für die Gesundheit und die Vielgestaltigkeit der Natur tragen.
Agriculture should bear its share of responsibility for the health and diversity of nature.
Europarl v8