Translation of "Verwaltungsleiter" in English

Jahrhunderts war der vom Bischof eingesetzte Wichgraf Oberhaupt und Verwaltungsleiter der Stadt.
Until the beginning of the 13th century, the bishop appointed the leader and administrator of the town, with the title of "Wichgraf".
Wikipedia v1.0

Sie sehen einen Verwaltungsleiter im Krankenhaus wohl nicht so an?
I take it they don't look at hospital administrators that way?
OpenSubtitles v2018

Vor dir steht der neue Verwaltungsleiter der Burg.
You are looking at the new Head of Maintenance at the castle.
OpenSubtitles v2018

Man sperrte Gao Guofen auf Anordnung des Verwaltungsleiter Chen Lihua in einen Metallkäfig.
She was sent into sent her to a metal cage set up by management section chief Chen Lihua.
ParaCrawl v7.1

Der erste Verwaltungsleiter war Lojko Joseph Adamowitsch.
Lojko Joseph Adamovich was the first chief of the department.
ParaCrawl v7.1

Der erste Verwaltungsleiter war Albert Wassiljewitsch Lawrenow.
Albert Vasilevich Lavrenov was the first chief of the department.
ParaCrawl v7.1

Geiß: Die Aufgaben der Verwaltungsleiter sind von Institut zu Institut sehr unterschiedlich.
Geiß: The responsibilities of the head of administration vary significantly from institute to institute.
ParaCrawl v7.1

Herr Rasool ist der Verwaltungsleiter der DS Erbil.
Mr. Rasool is head of administration.
CCAligned v1

Herr Andreas Pfann ist seit Mai 2015 Verwaltungsleiter der Deutschen Schule Washington.
Since May 2015, Andreas Pfann is the Business Director of the German School Washington.
ParaCrawl v7.1

Was ist das besondere daran, als Verwaltungsleiter in einer Wissenschaftsorganisation zu arbeiten?
What is special about working as the head of administration in a scientific organization?
ParaCrawl v7.1

Ab 1992 unterstützte ihn Herr Karl-Heinz Dekreon als Verwaltungsleiter.
From 1992 Mr Karl-Heinz Dekreon supported him as administration manager.
ParaCrawl v7.1

Ausnahmen werden vom Verwaltungsleiter des Denkmalobjekts erlaubt.
Exceptions are subject to the head administrator's discretion.
ParaCrawl v7.1

Verwaltungsleiter wurde ein der Astronomie völlig unkundiger Beamter.
A civil servant became administrative chairman, who was completely unacquainted with astronomy.
ParaCrawl v7.1

Projektleiter ist Erich Senn, der neue Verwaltungsleiter der Neuapostolischen Kirche International.
The project leader is Erich Senn, the new administrative director of the New Apostolic Church International.
ParaCrawl v7.1

Zum ersten Verwaltungsleiter war Wjatscheslaw Stepanowitsch Woronow ernannt.
The first chief of the department had been appointed Vyacheslav Stepanovich Voronov.
ParaCrawl v7.1

Studenten, Lehrer und Verwaltungsleiter haben in diesem Rahmen von virtueller und echter Mobilität profitiert.
Students, teachers and administrators have benefited from virtual and real mobility.
EUbookshop v2

Der Verwaltungsleiter ist das Problem.
The chief administrator is the issue here.
OpenSubtitles v2018

Mootz und der Verwaltungsleiter Grabowski kamen nicht vor Gericht, denn von ihnen fehlte jede Spur.
Mootz and the administrative director Grabowski did not go to trial because there was no trace of them.
ParaCrawl v7.1

Er ist Verwaltungsleiter und leitet die Fakultät nach den Regeln und Abschriften von AREMT.
He is head of administration and leads the faculty according to the rules and transcripts of AREMT.
ParaCrawl v7.1

Bei den verwaltungsbezogenen Aufgaben der Geschäftsführung steht dieser der Verwaltungsleiter, Karl-Hubert Strüver,zur Seite.
The head of the administration, Karl-Hubert Strüver,assists the director with the business and administrative management of the institute.
ParaCrawl v7.1

Verwaltungsleiter und gleichzeitig Mitglied des Präsidiums ist ebenfalls der Kanzler der HWR Berlin, Norbert Nerlich.
The BSEL Registrar, Norbert Nerlich, is the Head of the Administration and a member of the University Management.
ParaCrawl v7.1

Von September 2010 bis März 2011 war Burkovskis Vorstandsvorsitzender und Verwaltungsleiter der litauischen Bank „Turto bankas".
Since September 2010 Burkovskis has been chairman and managing director of the Lithuanian bank Turto Bankas.
Wikipedia v1.0

Eine bedeutsame Entwicklung war die Veranstaltung einer Klausurtagung im Mai 2004, bei der alle Verwaltungsleiter der Büros außerhalb des Amtssitzes sowie leitende Verwaltungsbedienstete des Amtssitzes zusammentrafen.
An important development was a retreat in May 2004 that brought together all the chief administrative officers from offices away from Headquarters and senior Headquarters administrative staff.
MultiUN v1

Um die Gleichbehandlung der Leistungen zu gewährleisten - unabhängig davon, in welchem Mitgliedstaat der Europäischen Union sie abgerechnet wurden - setzt das Kollegium der Verwaltungsleiter mindestens alle zwei Jahre nach Stellungnahme des Verwaltungsausschusses Ausgleichskoeffizienten fest.
In order to ensure equality of treatment for benefits paid for in any of the Member States of the European Union, parity coefficients shall be adopted at least once every two years by the Heads of Administration after consulting the Management Committee.
TildeMODEL v2018