Translation of "Versuchsstrecke" in English

Der Abschnitt Bitterfeld–Dessau wurde als Versuchsstrecke 1911 elektrifiziert.
The Bitterfeld–Dessau section of the Trebnitz–Leipzig railway was electrified as a test track in 1911.
Wikipedia v1.0

Es sind wenigstens zwei Prüfversuche auf der genormten Versuchsstrecke durchzuführen.
At least two test runs must be carried out on the standard roadway.
TildeMODEL v2018

Der Versuchsbericht beinhaltet die Beschreibung der Bedingungen der Versuchsstrecke.
Test report includes the description of the test track conditions.
DGT v2019

Der Versuchsbericht beinhaltet die Beschreibung der Versuchsstrecke.
Test report includes the description of the test track.
DGT v2019

Die Versuchsstrecke muss 100 m lang sein.
The length of the standard roadway shall be 100 m.
TildeMODEL v2018

Versuchsstrecke ein Höhenausgleich am Umlenkteil möglich ist.
Where there are slight gradients in the test section, the slope in the return section is necessarily steep.
EUbookshop v2

Bei kleinen Gefällen in der Versuchsstrecke ist das Gefälle im Umlenkteil notwendigerweise groß.
The flow conditions which could be expected in the experimental unit were demonstrated with water at 1 C in a model built to the scale of 1 : 5 (Fig. 14).
EUbookshop v2

Für die Versuchsanlage wurde eine Länge der Versuchsstrecke von 3 m gewählt.
A test length of 3m was selected for the experimental unit test channel.
EUbookshop v2

In eine stationäre Versuchsstrecke wurden nach dem beschriebenen Verfahren beschichtete Trägerplatten eingebaut.
Support plates coated by the above-described method were installed in a stationary experimental set-up.
EuroPat v2

Die Versuchsstrecke muß 100 m lang sein.
The length of the standard roadway must be 100 m.
EUbookshop v2

In der Versuchsstrecke ist für die ersten Eichversuche ein Ven­turikanal eingestampft worden.
In subsequent tests various rammed masses used in blast furnace practice were used in the test section.
EUbookshop v2

Auf der Versuchsstrecke erfolgt eine Weg-Zeit-Messung.
A path-time measurement takes place on the test stretch.
EuroPat v2

Die Anfahrstellung und die Endfahrstellung liegen außerhalb oder am Rand der Versuchsstrecke.
The starting position and the end drive position are outside or at the edge of the test stretch.
EuroPat v2

Der Feeder wird direkt über dem Eintritt der Versuchsstrecke montiert.
The feeder is directly mounted above the inlet of the experimental section.
ParaCrawl v7.1

Für eine Versuchsstrecke von 12,5m werden zwei zusätzliche Wasserbehälter HM 163.20 benötigt.
For an experimental section of 12,5m, two additional watertanks HMÂ 163.20 are required.
ParaCrawl v7.1

Dieser Rahmen kann auf Rollen über die gesamte Länge der Versuchsstrecke verfahren werden.
This frame can be moved on rollers along the entire length of the experimental flume.
ParaCrawl v7.1

Der Feeder wird üblicherweise über den Eintritt der Versuchsstrecke montiert.
The feeder is usually mounted above the inlet to the experimental section.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Modelle werden schnell und sicher am Boden der Versuchsstrecke verschraubt.
Most models are quickly and safely bolted to the bottom of the experimental section.
ParaCrawl v7.1

Die Prüfung auf genormter Versuchsstrecke muss nach den Nummern 2.5.3.2 und 2.5.3.3 durchgeführt werden.
The standard roadway test must be carried out in accordance with the requirements of Items points 2.5.3.2 and 2.5.3.3.
TildeMODEL v2018

Versuchsbericht zum dynamischen Laufverhalten, einschließlich Erfassung der Qualität der Versuchsstrecke, gemäß Abschnitt 4.2.3.4.2;
Test report concerning running dynamic behaviour, including the test track quality recording, as required in clause 4.2.3.4.2.
DGT v2019

Die Oberfläche dieser Anlaufstrecke muss flach und ohne Niveauänderungen an die genormte Versuchsstrecke angeschlossen sein.
The surface of this run-up track must be flat and must join the standard roadway without any change in level.
TildeMODEL v2018

Es sind alle vorkommenden Teilabschnitte des Rinnensystems in leicht modifizierter Form in der Versuchsstrecke einbaubar.
All the relevant parts of the channel system can be incorporated in the test section in slightly modified form.
EUbookshop v2

Für die Messung der Höhenveränderungen der Verschleißschicht der Versuchsstrecke boten sich verschiedene Verfahren an.
Various methods were available for measuring height changes in the wear layer of the test section.
EUbookshop v2