Translation of "Versuchsstrecke" in English
Der
Abschnitt
Bitterfeld–Dessau
wurde
als
Versuchsstrecke
1911
elektrifiziert.
The
Bitterfeld–Dessau
section
of
the
Trebnitz–Leipzig
railway
was
electrified
as
a
test
track
in
1911.
Wikipedia v1.0
Es
sind
wenigstens
zwei
Prüfversuche
auf
der
genormten
Versuchsstrecke
durchzuführen.
At
least
two
test
runs
must
be
carried
out
on
the
standard
roadway.
TildeMODEL v2018
Der
Versuchsbericht
beinhaltet
die
Beschreibung
der
Bedingungen
der
Versuchsstrecke.
Test
report
includes
the
description
of
the
test
track
conditions.
DGT v2019
Der
Versuchsbericht
beinhaltet
die
Beschreibung
der
Versuchsstrecke.
Test
report
includes
the
description
of
the
test
track.
DGT v2019
Die
Versuchsstrecke
muss
100
m
lang
sein.
The
length
of
the
standard
roadway
shall
be
100
m.
TildeMODEL v2018
Versuchsstrecke
ein
Höhenausgleich
am
Umlenkteil
möglich
ist.
Where
there
are
slight
gradients
in
the
test
section,
the
slope
in
the
return
section
is
necessarily
steep.
EUbookshop v2
Bei
kleinen
Gefällen
in
der
Versuchsstrecke
ist
das
Gefälle
im
Umlenkteil
notwendigerweise
groß.
The
flow
conditions
which
could
be
expected
in
the
experimental
unit
were
demonstrated
with
water
at
1
C
in
a
model
built
to
the
scale
of
1
:
5
(Fig.
14).
EUbookshop v2
Für
die
Versuchsanlage
wurde
eine
Länge
der
Versuchsstrecke
von
3
m
gewählt.
A
test
length
of
3m
was
selected
for
the
experimental
unit
test
channel.
EUbookshop v2
In
eine
stationäre
Versuchsstrecke
wurden
nach
dem
beschriebenen
Verfahren
beschichtete
Trägerplatten
eingebaut.
Support
plates
coated
by
the
above-described
method
were
installed
in
a
stationary
experimental
set-up.
EuroPat v2
Die
Versuchsstrecke
muß
100
m
lang
sein.
The
length
of
the
standard
roadway
must
be
100
m.
EUbookshop v2
In
der
Versuchsstrecke
ist
für
die
ersten
Eichversuche
ein
Venturikanal
eingestampft
worden.
In
subsequent
tests
various
rammed
masses
used
in
blast
furnace
practice
were
used
in
the
test
section.
EUbookshop v2
Auf
der
Versuchsstrecke
erfolgt
eine
Weg-Zeit-Messung.
A
path-time
measurement
takes
place
on
the
test
stretch.
EuroPat v2
Die
Anfahrstellung
und
die
Endfahrstellung
liegen
außerhalb
oder
am
Rand
der
Versuchsstrecke.
The
starting
position
and
the
end
drive
position
are
outside
or
at
the
edge
of
the
test
stretch.
EuroPat v2
Der
Feeder
wird
direkt
über
dem
Eintritt
der
Versuchsstrecke
montiert.
The
feeder
is
directly
mounted
above
the
inlet
of
the
experimental
section.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
Versuchsstrecke
von
12,5m
werden
zwei
zusätzliche
Wasserbehälter
HM
163.20
benötigt.
For
an
experimental
section
of
12,5m,
two
additional
watertanks
HMÂ
163.20
are
required.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Rahmen
kann
auf
Rollen
über
die
gesamte
Länge
der
Versuchsstrecke
verfahren
werden.
This
frame
can
be
moved
on
rollers
along
the
entire
length
of
the
experimental
flume.
ParaCrawl v7.1
Der
Feeder
wird
üblicherweise
über
den
Eintritt
der
Versuchsstrecke
montiert.
The
feeder
is
usually
mounted
above
the
inlet
to
the
experimental
section.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Modelle
werden
schnell
und
sicher
am
Boden
der
Versuchsstrecke
verschraubt.
Most
models
are
quickly
and
safely
bolted
to
the
bottom
of
the
experimental
section.
ParaCrawl v7.1
Die
Prüfung
auf
genormter
Versuchsstrecke
muss
nach
den
Nummern
2.5.3.2
und
2.5.3.3
durchgeführt
werden.
The
standard
roadway
test
must
be
carried
out
in
accordance
with
the
requirements
of
Items
points
2.5.3.2
and
2.5.3.3.
TildeMODEL v2018
Versuchsbericht
zum
dynamischen
Laufverhalten,
einschließlich
Erfassung
der
Qualität
der
Versuchsstrecke,
gemäß
Abschnitt
4.2.3.4.2;
Test
report
concerning
running
dynamic
behaviour,
including
the
test
track
quality
recording,
as
required
in
clause
4.2.3.4.2.
DGT v2019
Die
Oberfläche
dieser
Anlaufstrecke
muss
flach
und
ohne
Niveauänderungen
an
die
genormte
Versuchsstrecke
angeschlossen
sein.
The
surface
of
this
run-up
track
must
be
flat
and
must
join
the
standard
roadway
without
any
change
in
level.
TildeMODEL v2018
Es
sind
alle
vorkommenden
Teilabschnitte
des
Rinnensystems
in
leicht
modifizierter
Form
in
der
Versuchsstrecke
einbaubar.
All
the
relevant
parts
of
the
channel
system
can
be
incorporated
in
the
test
section
in
slightly
modified
form.
EUbookshop v2
Für
die
Messung
der
Höhenveränderungen
der
Verschleißschicht
der
Versuchsstrecke
boten
sich
verschiedene
Verfahren
an.
Various
methods
were
available
for
measuring
height
changes
in
the
wear
layer
of
the
test
section.
EUbookshop v2