Translation of "Verschleißhülse" in English
Ferner
bietet
die
Verschleißhülse
33
den
Vorteil
einer
einfachen
Bearbeitbarkeit.
Furthermore,
the
wear
sleeve
33
offers
the
advantage
of
a
simple
machinability.
EuroPat v2
Zusätzlich
wird
beim
Wellendichtring
eine
Verschleißhülse
eingebaut.
In
addition,
a
wear
sleeve
is
added
to
the
shaft
sealing.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Produkt
enthält
eine
integrierte
Dichtung
und
Verschleißhülse
Montage
und
erfordern
Montagewerkzeuge
für
die
ordnungsgemäße
Montage.
This
product
include
an
integral
seal
and
wear
sleeve
assembly
and
require
installation
tooling
for
proper
assembly.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
kann
der
Radträger
auch
eine
austauschbare
Verschleißhülse
umfassen,
auf
der
die
einen
jeweiligen
Druckluft-Ringraum
oder
Schmiermittel-Ringraum
abdichtenden
Dichtringe
gleiten,
wie
in
Bezug
auf
die
Figuren
noch
erläutert
wird.
The
wheel
carrier
can,
for
example,
also
comprise
a
replaceable
wear
sleeve
on
which
the
sealing
rings
slide
which
seal
a
respective
compressed
air
annular
space
or
annular
lubricant
space,
as
will
still
be
explained
with
reference
to
the
Figures.
EuroPat v2
Alternativ
zu
der
Verwendung
der
Verschleißhülse
33
können
die
Radialwellendichtringe
23,
23'
jedoch
auch
direkt
auf
dem
Achsschenkel
11
angeordnet
sein.
However,
alternatively
to
the
use
of
the
wear
sleeve
33,
the
radial
shaft
sealing
rings
23,
23
?
can
also
be
arranged
directly
at
the
axle
arm
11
.
EuroPat v2
Das
Ausstoßen
des
Gussstückes
erfolgt
mittels
Auswerfern
5,
die
in
Figur
18
mit
Verschleißhülse
dargestellt
sind.
Ejection
of
the
casting
is
performed
by
means
of
ejectors
5,
which
in
FIG.
18
are
shown
with
a
wear
sleeve.
EuroPat v2
Dabei
kann
über
den
Schmiermittelkanal
18
der
Druck
des
Schmiermittels
in
den
Schmiermittel-Ringräumen
22,
22'
eingestellt
werden,
um
die
Andruckkraft
der
Dichtringe
23,
23'
an
die
Verschleißhülse
33
anzupassen.
The
pressure
of
the
lubricant
in
the
annular
lubricant
spaces
22,
22
?
can
in
this
respect
be
set
via
the
lubricant
passage
18
to
adapt
the
pressing
force
of
the
sealing
rings
23,
23
?
to
the
wear
sleeve
33
.
EuroPat v2
Die
Verschleißhülse
64
verbleibt
axial
fixiert
in
Bezug
auf
die
Leitspindel
36
und
erleichtert
die
Führung
einer
glatten
Axialbewegung
des
ausfahrbaren
Rohres
18,
wenn
es
sich
axial
in
Abhängigkeit
von
der
Axialbewegung
der
Antriebsmutter
62
entlang
des
Außengewindes
der
Leitspindel
36
bewegt.
The
wear
sleeve
64
remains
axially
fixed
in
relation
to
the
leadscrew
36
and
facilitates
guiding
smooth
axial
movement
of
the
extensible
tube
18
as
it
translates
axially
in
response
to
axial
movement
of
the
drive
nut
62
along
the
external
male
threads
of
the
leadscrew
36
.
EuroPat v2
Zur
Vereinfachung
der
Führung
der
Teleskopeinheit
16
in
einer
allgemein
konzentrischen
Beziehung
zu
dem
Gehäuse
14
entlang
der
Achse
A,
kann
eine
ringförmige
Verschleißhülse
64
mit
geringer
Reibung
angrenzend
an
das
Ende
63
der
Leitspindel
36
mit
jedem
geeigneten
Befestigungsmechanismus
fixiert
sein.
To
facilitate
guiding
the
telescoping
unit
16
is
generally
concentric
relation
with
the
housing
14
along
the
axis
A,
an
annular,
low
friction
wear
sleeve
64
can
be
fixed
adjacent
an
end
63
of
the
leadscrew
36
via
any
suitable
fixation
mechanism.
EuroPat v2
Das
gegenüberliegende
Ende
der
Verschleißhülse
ist
am
Außendurchmesser
gerundet,
um
Schäden
der
Dichtung
beim
Einbau
nach
Möglichkeit
zu
verhindern.
The
opposite
end
of
the
wear
sleeve
is
radiused
on
the
outer
diameter
to
minimize
potential
seal
damage
during
assembly.
ParaCrawl v7.1
Die
schwere
Gurtband
Verschleißhülse
wird
auf
neue
oder
alte
Schlingen
einfach
durch
Verschieben
der
Hülse
über
die
Schlinge
leicht
montiert.
The
heavy
duty
webbing
wear
sleeve
is
easily
fitted
to
new
or
old
slings
simply
by
sliding
the
sleeve
over
the
sling.
ParaCrawl v7.1
Spritzgiessmaschine
nach
Anspruch
3,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
Spritzkolben
(35)
in
einer
Führungs-
und
und
Verschleisshülse
(19)
geführt
ist.
Injection
molding
machine
according
to
claim
3,
characterized
in
that
the
injection
ram
is
in
a
guiding
and
wear
sleeve.
EuroPat v2