Translation of "Verschiebebahnhof" in English

Schließlich wurde der Verschiebebahnhof an der Strecke aus Eberswalde errichtet.
Finally, the marshalling yard was built on the line from Eberswalde.
Wikipedia v1.0

März 1945 wurde dann der Verschiebebahnhof fast völlig zerstört.
In another attack on 18 March 1945 the shunting yard was almost completely destroyed.
Wikipedia v1.0

Der Verschiebebahnhof des Eisenbahnknotens Innsbruck befindet sich in Hall in Tirol.
The shunting yard of the Innsbruck railway junction is located at Hall in Tirol.
WikiMatrix v1

Ein weiterer Verschiebebahnhof war im Raum Mahlsdorf geplant.
Another yard was planned in the Mahlsdorf area.
WikiMatrix v1

Der grundsätzliche Aufbau eines derartigen Tragschienensystems kann somit einem "Verschiebebahnhof" ähneln.
The basic construction of such a supporting-rail system can thus resemble a “marshalling yard”.
EuroPat v2

Der Bestand läßt sich besprechen auf seinem Verschiebebahnhof.
The current stand can be the subject matter of his shunting yard.
ParaCrawl v7.1

Das Resultat ist ein sinnlicher Verschiebebahnhof.
The result is a sensory shunting yard.
ParaCrawl v7.1

Ich befürchte, daß durch das Vorgehen des Parlaments nur ein Verschiebebahnhof entstanden ist.
I fear that Parliament's action has merely relegated the Statute to a kind of shunting yard.
Europarl v8

Bei einem weiteren Angriff am 18. März 1945 wurde dann der Verschiebebahnhof fast völlig zerstört.
In another attack on 18 March 1945 the shunting yard was almost completely destroyed.
WikiMatrix v1

Die Werkzeugwechseleinrichtung 18 kann als Verschiebebahnhof, als Karussell oder als Paternoster ausgebildet sein.
The mould-changing device 18 may be designed as a shunting station, as a carousel or as a paternoster.
EuroPat v2

Das Ziel war der für Le Havre wichtige Verschiebebahnhof Sotteville-les-Rouen am linken Ufer der Seine.
The target was the marshalling yard Sotteville les Rouen on the left bank of the Seine, important for Le Havre.
ParaCrawl v7.1

Ich habe aber den Eindruck gewonnen, daß es hier darum gar nicht ging, sondern daß es darum ging, das Abgeordnetenstatut weiter auf den Verschiebebahnhof zu bringen.
But I got the impression that was not the issue at all; rather it was to go on relegating the Statute for Members to the shunting yard.
Europarl v8

Die Reformbemühungen der Kommission scheinen mir hier eher dazu zu führen, dass die finanzielle Verantwortung wie auf einem Verschiebebahnhof hin und her rangiert wird, bis zum Schluss keiner mehr weiß, auf welchem Gleis sie steht.
It seems to me that the Commission' s reform efforts will in this instance result in financial responsibility being passed to and fro like in a marshalling yard until in the end nobody knows what track it is on.
Europarl v8

Jahrhunderts kamen Pläne auf, wegen der beengten Platzverhältnisse im Bahnhof Frankfurt(Oder) einen separaten Verschiebebahnhof einzurichten.
At the beginning of the 20th century, plans were developed to establish a separate marshalling yard because of limited space in Frankfurt station.
Wikipedia v1.0

So wurden die Betriebsausweichen Hutten und Ederbauer erbaut und in Wels ein neuer Verschiebebahnhof (nördlich der Westbahn) errichtet.
Thus, the passing loops at Hutten and Ederbauer were built and a new marshalling yard was built in Wels (to the north of the Western Railway).
Wikipedia v1.0

Ich meine, er kam aus dem Krieg und er ging direkt zurück an die Arbeit im Verschiebebahnhof.
I mean, he came out of the war, And he went straight back to work In the rail yard.
OpenSubtitles v2018

Im Zug der Umbaumaßnahmen ging im Jahr 1914 der Verbindungsstrecke von Rosengarten zum Verschiebebahnhof der Güterbahnhof Rosengarten in Betrieb.
During the construction of the link from Rosengarten to the marshalling yard in 1914, the Rosengarten freight yard was operating.
Wikipedia v1.0

Für den Güterverkehr war ein neuer Verschiebebahnhof Großbeeren geplant, der sich zwischen den Bahnhöfen Großbeeren und Teltow auf der Ostseite der Gleisanlagen der Anhalter Bahn erstrecken sollte.
A new marshalling yard was planned in Großbeeren, which would extend between Großbeeren station and Teltow station on the east side of the tracks of the Anhalt Railway.
WikiMatrix v1

Die „Germania“-Pläne der Nationalsozialisten sahen eine umfangreiche Erweiterung der Bahnanlagen in Rummelsburg vor, da dieser als Verschiebebahnhof eines am Ostkreuz neu zu bauenden Ostbahnhofs dienen sollte.
The Welthauptstadt Germania plans of the Nazis envisaged a major expansion of the railway infrastructure in Rummelsburg to serve as a point for marshalling trains for a new Ostbahnhof (“East station”) to be built at Ostkreuz.
WikiMatrix v1

Weitere Projekte im Bereich Großbeeren waren ein Bahnbetriebswerk, ein Ortsgüterbahnhof und eine Strecke in Richtung Westen als Verlängerung des Güteraußenrings über Seehof und Stahnsdorf nach Potsdam mit Anbindung an den Verschiebebahnhof Großbeeren.
Other projects in the area of Großbeeren were a locomotive depot (Bahnbetriebswerk), a local freight yard and a line to the west as an extension of the Outer Freight Ring via Seehof and Stahnsdorf to Potsdam with access to Großbeeren marshalling yard.
WikiMatrix v1

Aus diesem Grund werden die genannten schulischen Berufsbildungseinrichtungen gelegentlich als "Wartesaal für das duale System" oder als "Verschiebebahnhof" für die Opfer der Ungleichgewichte auf dem Ausbildungsmarkt bezeichnet (von der Haar und von der Haar 1986, 233ffi).
For this reason, these training institutions are occasionally referred to as "waiting areas of the dual system" or as "switching yard" for the victims of imbalances on the training market (von der Haar und von der Haar 1986, 233ff.).
EUbookshop v2

Die BLG Logistics Group gab im Mai 2011 bekannt, im Bahnhof Falkenberg 10 Millionen Euro in 20 der 40 Gleise zu investieren und diesen als Verschiebebahnhof inklusive Werkstatt für Autotransportgüterzüge von und nach Osteuropa auszubauen.
The BLG Logistics Group announced in May 2011 that it would invest €10 million in Falkenberg on 20 of the 40 tracks to form a marshalling yard, including a workshop, for freight trains for transporting cars to and from eastern Europe.
WikiMatrix v1