Translation of "Verläßlichkeit" in English

Nur so stärken wir unsere Glaubwürdigkeit und Verlässlichkeit gegenüber unseren Bürgern.
Only in that way can we strengthen our credibility and reliability in the eyes of the citizens.
Europarl v8

Ansonsten wird die Verlässlichkeit unserer Statistiken über Menschenrechtsverstöße in Frage gestellt.
Otherwise, the reliability of our statistics on human rights abuses will be called into question.
Europarl v8

Es bestehen auch andere Haushaltsdefizite, vor allem bei der Verlässlichkeit der Prognosen.
There are also other budgetary deficits, first of all in the reliability of the forecasts.
Europarl v8

Quecksilber-Blutdruckmessgeräte bieten die für die Sicherheit des Patienten notwendige Präzision und Verlässlichkeit.
Mercury sphygmomanometers provide the appropriate level of accuracy and reliability to ensure patient safety.
Europarl v8

Das schafft Klarheit und Verlässlichkeit bei der Umsetzung.
That makes for clarity and reliability in the implementation.
Europarl v8

Kann man hier auf Verlässlichkeit bauen?
Can we have confidence in their reliability?
Europarl v8

Welche wissenschaftliche und finanzielle Verlässlichkeit weisen solche Bewertungsbereichte auf?
What scientific and financial reliability should be accorded to these evaluation reports?
Europarl v8

Obenan stehen hier Homogenität und Verlässlichkeit.
Homogeneity and reliability are the primary considerations here.
Europarl v8

Soziale Gerechtigkeit und Verlässlichkeit der Behörden sind die wichtigsten Belange.
Social justice and government accountability runs the first in what they demand.
TED2020 v1

In jedem Falle ist es Konnektivität, die zu Verlässlichkeit führt.
But in any event, it's connectivity that leads to dependability.
TED2013 v1.1

Sie zeigte gute Leistungen und eine hohe Verlässlichkeit.
Blowback, with an open bolt, it offered good performance and high reliability.
Wikipedia v1.0

Er war für seine Zähigkeit, seine Verlässlichkeit und seinen Frohsinn bekannt.
He was known for his toughness, dependability, and cheerfulness.
Wikipedia v1.0

Daher sind Zweifel an der Verlässlichkeit aller Bescheinigungen für Paranüsse aus Brasilien angebracht.
Therefore, any certificate issued for Brazil nuts from Brazil raises serious doubts with regard to its reliability.
JRC-Acquis v3.0

Für viele waren die Zentralbanken nun ein Symbol für Verlässlichkeit und verantwortungsvolle Macht.
To many, central banks now stood for reliability and responsible power.
News-Commentary v14

Ein gesondertes Eurozonen-Parlament Politische würde die nötige politische Übersicht und Verlässlichkeit gewährleisten.
A separate eurozone parliament would provide political oversight and accountability.
News-Commentary v14

Auch die Verlässlichkeit der verfügbaren Daten wird berücksichtigt.
Also the reliability of the available data is taken into consideration.
TildeMODEL v2018

Dem Verbraucher gibt dies in gewissem Sinne Verlässlichkeit und Sicherheit.
This provides the consumer, to a certain degree, with reliability and certainty.
TildeMODEL v2018

Dies würde die Verlässlichkeit, Akzeptanz und Nachhaltigkeit der Finanzierung stärken.
This would enhance the reliability, acceptance and sustainability of financing.
TildeMODEL v2018

Freiwillige in der Hospizarbeit tun ihren Dienst mit hoher Verlässlichkeit und Verbindlichkeit.
Hospice volunteers perform their duties with a high degree of reliability and commitment.
TildeMODEL v2018

Die Abschlussprüfung trägt zur Glaubwürdigkeit und Verlässlichkeit der Abschlüsse bei.
Audit contributes to the credibility as well as reliability of financial statements.
TildeMODEL v2018

In der Verlässlichkeit liegt der Schlüssel zur Akzeptanz und Glaubwürdigkeit eines EU-Forstaktionsplans.
Reliability is the key to the acceptance and credibility of an EU Forest Action Plan
TildeMODEL v2018