Translation of "Verläßlichkeit" in English
Nur
so
stärken
wir
unsere
Glaubwürdigkeit
und
Verlässlichkeit
gegenüber
unseren
Bürgern.
Only
in
that
way
can
we
strengthen
our
credibility
and
reliability
in
the
eyes
of
the
citizens.
Europarl v8
Ansonsten
wird
die
Verlässlichkeit
unserer
Statistiken
über
Menschenrechtsverstöße
in
Frage
gestellt.
Otherwise,
the
reliability
of
our
statistics
on
human
rights
abuses
will
be
called
into
question.
Europarl v8
Es
bestehen
auch
andere
Haushaltsdefizite,
vor
allem
bei
der
Verlässlichkeit
der
Prognosen.
There
are
also
other
budgetary
deficits,
first
of
all
in
the
reliability
of
the
forecasts.
Europarl v8
Quecksilber-Blutdruckmessgeräte
bieten
die
für
die
Sicherheit
des
Patienten
notwendige
Präzision
und
Verlässlichkeit.
Mercury
sphygmomanometers
provide
the
appropriate
level
of
accuracy
and
reliability
to
ensure
patient
safety.
Europarl v8
Das
schafft
Klarheit
und
Verlässlichkeit
bei
der
Umsetzung.
That
makes
for
clarity
and
reliability
in
the
implementation.
Europarl v8
Kann
man
hier
auf
Verlässlichkeit
bauen?
Can
we
have
confidence
in
their
reliability?
Europarl v8
Welche
wissenschaftliche
und
finanzielle
Verlässlichkeit
weisen
solche
Bewertungsbereichte
auf?
What
scientific
and
financial
reliability
should
be
accorded
to
these
evaluation
reports?
Europarl v8
Obenan
stehen
hier
Homogenität
und
Verlässlichkeit.
Homogeneity
and
reliability
are
the
primary
considerations
here.
Europarl v8
Soziale
Gerechtigkeit
und
Verlässlichkeit
der
Behörden
sind
die
wichtigsten
Belange.
Social
justice
and
government
accountability
runs
the
first
in
what
they
demand.
TED2020 v1
In
jedem
Falle
ist
es
Konnektivität,
die
zu
Verlässlichkeit
führt.
But
in
any
event,
it's
connectivity
that
leads
to
dependability.
TED2013 v1.1
Sie
zeigte
gute
Leistungen
und
eine
hohe
Verlässlichkeit.
Blowback,
with
an
open
bolt,
it
offered
good
performance
and
high
reliability.
Wikipedia v1.0
Er
war
für
seine
Zähigkeit,
seine
Verlässlichkeit
und
seinen
Frohsinn
bekannt.
He
was
known
for
his
toughness,
dependability,
and
cheerfulness.
Wikipedia v1.0
Daher
sind
Zweifel
an
der
Verlässlichkeit
aller
Bescheinigungen
für
Paranüsse
aus
Brasilien
angebracht.
Therefore,
any
certificate
issued
for
Brazil
nuts
from
Brazil
raises
serious
doubts
with
regard
to
its
reliability.
JRC-Acquis v3.0
Für
viele
waren
die
Zentralbanken
nun
ein
Symbol
für
Verlässlichkeit
und
verantwortungsvolle
Macht.
To
many,
central
banks
now
stood
for
reliability
and
responsible
power.
News-Commentary v14
Ein
gesondertes
Eurozonen-Parlament
Politische
würde
die
nötige
politische
Übersicht
und
Verlässlichkeit
gewährleisten.
A
separate
eurozone
parliament
would
provide
political
oversight
and
accountability.
News-Commentary v14
Auch
die
Verlässlichkeit
der
verfügbaren
Daten
wird
berücksichtigt.
Also
the
reliability
of
the
available
data
is
taken
into
consideration.
TildeMODEL v2018
Dem
Verbraucher
gibt
dies
in
gewissem
Sinne
Verlässlichkeit
und
Sicherheit.
This
provides
the
consumer,
to
a
certain
degree,
with
reliability
and
certainty.
TildeMODEL v2018
Dies
würde
die
Verlässlichkeit,
Akzeptanz
und
Nachhaltigkeit
der
Finanzierung
stärken.
This
would
enhance
the
reliability,
acceptance
and
sustainability
of
financing.
TildeMODEL v2018
Freiwillige
in
der
Hospizarbeit
tun
ihren
Dienst
mit
hoher
Verlässlichkeit
und
Verbindlichkeit.
Hospice
volunteers
perform
their
duties
with
a
high
degree
of
reliability
and
commitment.
TildeMODEL v2018
Die
Abschlussprüfung
trägt
zur
Glaubwürdigkeit
und
Verlässlichkeit
der
Abschlüsse
bei.
Audit
contributes
to
the
credibility
as
well
as
reliability
of
financial
statements.
TildeMODEL v2018
In
der
Verlässlichkeit
liegt
der
Schlüssel
zur
Akzeptanz
und
Glaubwürdigkeit
eines
EU-Forstaktionsplans.
Reliability
is
the
key
to
the
acceptance
and
credibility
of
an
EU
Forest
Action
Plan
TildeMODEL v2018