Translation of "Verheissung" in English

Für diese Deine Verheissung bin ich noch viel zu ungeheuer blöd und dumm.
For Your promise, I am far too daft and stupid.
ParaCrawl v7.1

Deine tägliche Verheissung erreicht dich dann per E-Mail.
Then you will receive your daily promise as an email.
ParaCrawl v7.1

Die Verheissung behauptet, Juda werde niemals untergehen.
The promise claims that Judah would never collapse.
ParaCrawl v7.1

Es gab keine Verheissung, keine Zukunft mehr.
There was no prophecy, no future any more.
ParaCrawl v7.1

In den leuchtenden Augen der Kinder liegt die Verheissung für eine friedvolle Zukunft.
In the eyes of the children shines the promise of a peaceful future.
CCAligned v1

Sie umarmen die Verheissung und bleiben in der Hoffnung der Erlösung...
Embracing The Promise, abiding in The Hope of Salvation...
ParaCrawl v7.1

Und das Wort Gottes und jede Verheissung ist ein Absolut.
And the Word of God and every promise is an absolute.
ParaCrawl v7.1

Verheissung und Warnung zugleich ist die Botschaft der Stimme(n).
The message of the voice(s) contains promise and warning at once.
ParaCrawl v7.1

Ein Gesicht, das tausend Freuden verheisst, und ein Körper, der jede Verheissung einlöst.
Panacea, whose face holds a thousand promises, and a body that stands behind each promise.
OpenSubtitles v2018

Unsere Vergangenheit, unsere Zukunft, Risiken, Mo"glichkeiten, Gefahren und die verheissung.
Our past, our future, the pitfalls, the possibilities... the perils, and the promise.
OpenSubtitles v2018

Unser Anliegen ist die Verheissung für den Nahen Osten aus Jesaja 19,24+25 erfüllt zu sehen.
It is our desire to see the promise for the middle east from Isaiah 19:24-25 to be fulfilled.
CCAligned v1

Nach der angeblichen Verheissung soll die Landnahme bzw. die Landbesetzung erfolgt sein (S.20).
After the alleged prophecy is said that there was a conquest of land resp. an occupation (p.20).
ParaCrawl v7.1

Die Spötter spotten weiter, indem sie fragen: "Wo bleibt die Verheissung seines Kommens?
The scoffers continue to mock, asking, "Where is the promise of His coming?
ParaCrawl v7.1

Jesus hat diese in die Zukunft weisende Verheissung mehrere Male auf sich selbst bezogen.
More than once, Jesus related this future prophecy to Himself.
ParaCrawl v7.1

Tue das, und du wirst in der heiligen Verheissung das rechte Licht erschauen!
Do this and you will behold the right light in this holy promise!
ParaCrawl v7.1

Und du kannst nun mit solcher Meiner allerwahrhaftigsten Verheissung denn auch vollends zufrieden sein.
And you can now with such My most truest promise be fully content.
ParaCrawl v7.1

Und nun sage du Mir wieder, wie dir dieser Antrag und diese Verheissung gefällt!“
And now tell Me again how you like this proposal and this promise!”
ParaCrawl v7.1

Sehet, wir sind da, und vor uns liegt enthüllt die große Verheissung!
Look, here we are, and before us lies the great promise revealed.
ParaCrawl v7.1

Denn euch und euren Kindern gilt die Verheissung und all denen in der Ferne, die der Herr, unser Gott, herbeirufen wird" (Apg 2: 38-39).
For the promise is made to you and to your children and to all those far off, whomever the Lord our God will call” (Acts 2: 38-39).
ParaCrawl v7.1

Von den tollen Miezen auf dem Cover mal abgesehen, liest sich die Liste der Mitwirkenden wie eine Verheissung.
In addition to the great kittens on the cover, the names on the cast list are very promising too.
ParaCrawl v7.1

Und kann es sein, daß wir die Erfüllung dieser Verheissung gegenwärtig vor unseren eigenen Augen sehen können?
And could it be that we are seeing the fulfillment of this prophecy before our very eyes today?
ParaCrawl v7.1

Diese alle sind gestorben im Glauben und haben die Verheissung nicht empfangen, sondern sie von ferne gesehen und sich ihrer getroestet und wohl genuegen lassen und bekannt, dass sie Gaeste und Fremdlinge auf Erden waeren.
These all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off, and were persuaded of them, and embraced them, and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.
ParaCrawl v7.1