Translation of "Verfechterin" in English

Mir ist bewusst, dass Sie eine engagierte Verfechterin dieser Zusammenarbeit sind.
I know that you are a demanding advocate of this cooperation.
Europarl v8

Unsere Partei ist eine vehemente Verfechterin der Menschenrechte und der Grundfreiheiten.
Our party is a strong advocate of human rights and fundamental freedoms.
Europarl v8

Sie war schön, ergeben und leidenschaftlich, eine wilde Verfechterin böser Gedanken.
Beautiful... devoted... passionate. A promiscuous advocate of mischief.
OpenSubtitles v2018

Eine Verfechterin von Frauenrechten, die Religion ins Feld führt?
Was a women's rights advocate invoking religion?
TED2013 v1.1

Sie war eine Verfechterin der Weltraumforschung.
He has been a vocal advocate for space research in Pakistan.
WikiMatrix v1

Sie galt als feminin, war aber eine Suffragette und Verfechterin der Frauenrechte.
She was considered feminine, yet a suffragist and proponent of women's rights.
WikiMatrix v1

Zudem war sie als Verfechterin einer gesunden ausgewogenen Ernährung bekannt.
She is a kind person who advocates healthy eating.
WikiMatrix v1

Ida Freund war ein aktive Feministin und Verfechterin des Frauenwahlrechts.
Freund was an active feminist and supporter of women's suffrage.
WikiMatrix v1

Sie war eine prominente Verfechterin von Frauen- und Kinderrechten.
She has been a prominent advocate of women and children's rights.
WikiMatrix v1

Die Sozialwissenschaftlerin Elisabeth Michel-Alder ist eine vehemente Verfechterin des flexiblen Rentenalters.
Social scientist Elisabeth Michel-Alder is a vehement advocate of the flexible retirement age.
ParaCrawl v7.1

Trägerin, Verfechterin und Hüterin dieser neuen Methode war die deutsche Sozialdemokratie.
She who bore, championed, and protected this new method was German Social Democracy.
ParaCrawl v7.1

Rebecca ist eine Verfechterin der Menschenrechte.
Rebecca is a human rights advocate.
ParaCrawl v7.1

Sie ist eine sehr starke Verfechterin eines klaren und frischen Designs.
She is a very strong advocate of a clear and fresh design.
CCAligned v1

Ich bin eine glühende Verfechterin von Terra Madre und der Kampagne Slow Fish.
I am an ardent supporter of Terra Madre and Slow Fish.
ParaCrawl v7.1

Meine Partnerin war meine größte Verfechterin!
My spouse is my biggest advocate!
ParaCrawl v7.1

Sie ist eine artikulierte Verfechterin der Gleichberechtigung und eine furchtlose Kämpferin gegen Religion.
She is an outspoken champion of equal rights for women and a fearless fighter against religion.
ParaCrawl v7.1

Dolderer gilt als Galionsfigur der Registrierungsstelle und als eine Verfechterin des freien Internets.
Dolderer has been a figurehead of the registry and advocate of the free Internet.
ParaCrawl v7.1

Die Publizistin Ulrike Guérot ist eine leidenschaftliche Verfechterin der europäischen Republik.
Ulrike Guérot is a European publicist, and a fervent advocate of the European Republic.
ParaCrawl v7.1

In diesem Bewußtsein macht sich die Kirche zur Verfechterin der Grundrechte jedes Menschen.
Conscious of this, the Church champions the fundamental rights of each person.
ParaCrawl v7.1

Als Gesicht dieser Kampagne ist Michelle Obama eine große Verfechterin eines aktiven Lebensstils.
As the face of this campaign, Michelle Obama is a huge proponent of living a physically active lifestyle.
ParaCrawl v7.1