Translation of "Verdrehung" in English
Dies
ist
eine
abscheuliche
Verdrehung
der
Fakten.
That
is
a
vile
misrepresentation.
Europarl v8
Die
zulässige
Toleranz
für
die
Verdrehung
beträgt
±
2o
für
Puffer
im
Neuzustand.
The
permitted
tolerance
for
rotation
is
±
2o
for
buffers
when
new.
DGT v2019
Das
ist
eine
Verdrehung
der
Tatsachen.
This
is
a
misrepresentation
of
the
facts.
TildeMODEL v2018
Eine
Verdrehung
der
Riegelelemente
relativ
zum
Kopfstück
wird
so
verhindert.
This
prevents
the
locking
elements
from
turning
relative
to
the
bottom
piece.
EuroPat v2
Durch
die
Nutensteine
15
ist
das
Spindelverlängerungsstück
16
gegen
unbeabsichtigte
Verdrehung
gesichert.
By
means
of
the
groove
blocks
15
the
spindle
extension
element
16
is
secured
against
unintentional
rotation.
EuroPat v2
Dadurch
wird
der
Aussenkolben
47
gegen
Verdrehung
im
Zylinder
45
gesichert.
Hence,
the
outer
piston
47
is
secured
against
rotation
within
the
cylinder
45.
EuroPat v2
Der
ovale
Querschnitt
verhindert
eine
Verdrehung
des
Klebbands.
The
oval
cross
section
prevents
a
twisting
of
the
adhesive
ribbon.
EuroPat v2
Für
diesen
Hub
müssen
die
Anschlussteile
gegen
Verdrehung
gesichert
werden.
For
this
stroke,
the
connectors
must
be
secured
against
rotation.
EuroPat v2
Im
gezeigten
Beispiel
beträgt
die
Verdrehung
90°.
In
the
illustrated
example,
the
rotation
is
90°.
EuroPat v2
Beispielsweise
würde
eine
Verdrehung
von
Stellgliedern
deren
Rechts-
und
Linksantrieb
erfordern.
For
example,
the
rotation
of
adjusting
elements
would
require
a
right-hand
and
left-hand
drive
system.
EuroPat v2
Bei
einer
Verdrehung
des
Schließmechanismus
18
werden
die
beiden
Verriegelungsbolzen
20
gegensinnig
verschwenkt.
Upon
a
rotation
of
the
closure
mechanism
18,
the
two
locking
bolts
20
are
pivoted
in
opposite
directions.
EuroPat v2
Dadurch
wird
die
höchste
Sicherheit
gegen
Verdrehung
erreicht.
With
this
device,
the
highest
degree
of
security
against
rotation
is
achieved.
EuroPat v2
Diese
Verdrehung
resultiert
aus
dem
Zahneingriff
des
Zwischenrades
mit
dem
Druckzylinder.
This
rotation
is
a
result
of
the
meshing
of
the
intermediate
gearwheel
with
the
impression
cylinder.
EuroPat v2
Die
Vierkantform
schützt
den
Meßbolzen
91
gegen
Verdrehung.
The
square
shape
protects
the
gauge
pin
91
from
turning.
EuroPat v2
Die
Größe
des
Spaltes
30
kann
durch
Verdrehung
des
Gewinderings
14
justiert
werden.
The
size
of
the
gap
30
can
be
adjusted
by
rotation
of
the
nut
14.
EuroPat v2
Für
die
Verdrehung
ist
ein
Hubzylinder
62
vorgesehen.
For
rotation
a
hydraulic
cylinder
62
is
provided.
EuroPat v2
Günstigerweise
ist
eine
Dreheinrichtung
zur
Verdrehung
des
drehbar
gelagerten
Stellrings
vorgesehen.
A
turning
device
is
expediently
provided
for
turning
the
rotatably
mounted
adjusting
ring.
EuroPat v2
Dadurch
ist
eine
Verdrehung
des
Fortsatzes
10
in
der
Ausnehmung
4
verhindert.
As
a
result,
a
twisting
of
the
extension
10
in
the
recess
4
is
prevented.
EuroPat v2
Ebenso
bedeutet
nachfolgend
"rückwärts"
eine
entsprechende
Verdrehung
entgegen
dem
Uhrzeigersinn.
Similarly,
"backward"
means
a
corresponding
counterclockwise
rotation.
EuroPat v2
Ein
Paßstift
106
sichert
die
Platte
gegen
Verdrehung.
An
adjusting
pin
106
secures
the
plate
against
rotation.
EuroPat v2
Eine
Führungsstange
68
sichert
den
U-Bügel
65
vor
Verdrehung
um
die
Y-Achse.
A
guiding
bar
68
secures
the
U-bracket
65
against
turning
about
the
Y-axis.
EuroPat v2
Die
entsprechende
Verdrehung
des
Flachriemens
um
90°
läßt
sich
aus
den
Fig.
The
corresponding
twist
of
the
flat
belt
by
90°
can
be
readily
noted
from
FIGS.
EuroPat v2