Translation of "Verdorbenheit" in English

Ich gehe, weil dieses Land von Gier und Verdorbenheit verdorben ist.
I am leaving because this country crawls with greed and corruption.
OpenSubtitles v2018

Einmal deine Verdorbenheit verkündet, kommen andere Verdorbene, die Gesellschaft suchen.
Once you announce your depravity, there's plenty of other depravers seeking company.
OpenSubtitles v2018

In einer Bar voll verdorbener Menschen, bist du der Held der Verdorbenheit.
In a bar full of depraved people, you are the Grand Poobah of depravity.
OpenSubtitles v2018

Ihre Genusssucht und Verdorbenheit sind fast komplett.
Dissipation and corruption is almost complete.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte nicht zulassen, dass sie sich diese Verdorbenheit ansehen.
I could not allow those people to view that depravity of the spirit any longer.
OpenSubtitles v2018

Die Verdorbenheit frisst auch an mir.
Corruption is eating me up, too. I'm like a rotted tooth in your mouth.
OpenSubtitles v2018

Heißt das, dass du Sünde, Zügellosigkeit und Verdorbenheit befürwortest?
Does that mean you're in favor of sin and licentiousness and depravity?
OpenSubtitles v2018

Mann muss das Talent hinter der Verdorbenheit bewundern.
One has to admire the skill despite the depravity.
OpenSubtitles v2018

Sicher, wenn man Verdorbenheit mag.
Sure, if you like corruption.
OpenSubtitles v2018

Man meint, deine Besuche auf Wildfell beweisen nur ihre Verdorbenheit.
People think your visits to the Hall are but another proof of her depravity.
OpenSubtitles v2018

Es wirft einen Schleier der Sentimentalität über ihre Verdorbenheit.
It flings a veil of sentiment over their depravity.
WikiMatrix v1

Ich werde nicht weiter in die Grube der Verdorbenheit sinken.
I'll not sink further into the pit of depravity.
OpenSubtitles v2018

Und diese einzigartige Kombination aus völliger Verdorbenheit und Unschuld macht das Es aus.
And this unique combination of utter corruption and innocence is what the id is about.
OpenSubtitles v2018

Dieses Haus, Beatrice Lippincott, ist eine Kloake der Lust und Verdorbenheit!
This establishment, Beatrice Lippincott, is a sewer of prurience and depravity!
OpenSubtitles v2018

Das erste Punkt ist die Völlige Verdorbenheit.
The "T" is for total depravity.
ParaCrawl v7.1

Sie waren sehr mitfühlend und begriffen die Verdorbenheit der Regierungsbeamten.
They were very sympathetic, and understood the government officials' depravity.
ParaCrawl v7.1

Die totale Verdorbenheit ist die Erklärung warum, auch heute,
Total depravity explains why, even today,
ParaCrawl v7.1

Wir suchen Zuflucht bei Allah (t) vor einer solchen Verdorbenheit.
We seek refuge in Allah from such depravity.
ParaCrawl v7.1

I. Erstens, was die totale Verdorbenheit nicht ist .
I. First, what total depravity is not.
ParaCrawl v7.1

Wir reden über Verdorbenheit, wirklich.
We’re talking about corruption, really.
ParaCrawl v7.1

Ich mchte diese Verdorbenheit aus Gottes Perspektive betrachten.
I want to take a look at this corruption from God's view.
ParaCrawl v7.1

Drittens, die völlige Verdorbenheit der Menschheit wird komplett falsch repräsentiert.
Third, it completely misrepresents the depravity of human nature.
ParaCrawl v7.1

Die Verdorbenheit ist in unserem Blut, von Adam geerbt.
Depravity is in our blood, passed down to us from Adam.
ParaCrawl v7.1