Translation of "Verdorbenheit" in English
Ich
gehe,
weil
dieses
Land
von
Gier
und
Verdorbenheit
verdorben
ist.
I
am
leaving
because
this
country
crawls
with
greed
and
corruption.
OpenSubtitles v2018
Einmal
deine
Verdorbenheit
verkündet,
kommen
andere
Verdorbene,
die
Gesellschaft
suchen.
Once
you
announce
your
depravity,
there's
plenty
of
other
depravers
seeking
company.
OpenSubtitles v2018
In
einer
Bar
voll
verdorbener
Menschen,
bist
du
der
Held
der
Verdorbenheit.
In
a
bar
full
of
depraved
people,
you
are
the
Grand
Poobah
of
depravity.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Genusssucht
und
Verdorbenheit
sind
fast
komplett.
Dissipation
and
corruption
is
almost
complete.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
nicht
zulassen,
dass
sie
sich
diese
Verdorbenheit
ansehen.
I
could
not
allow
those
people
to
view
that
depravity
of
the
spirit
any
longer.
OpenSubtitles v2018
Die
Verdorbenheit
frisst
auch
an
mir.
Corruption
is
eating
me
up,
too.
I'm
like
a
rotted
tooth
in
your
mouth.
OpenSubtitles v2018
Heißt
das,
dass
du
Sünde,
Zügellosigkeit
und
Verdorbenheit
befürwortest?
Does
that
mean
you're
in
favor
of
sin
and
licentiousness
and
depravity?
OpenSubtitles v2018
Mann
muss
das
Talent
hinter
der
Verdorbenheit
bewundern.
One
has
to
admire
the
skill
despite
the
depravity.
OpenSubtitles v2018
Sicher,
wenn
man
Verdorbenheit
mag.
Sure,
if
you
like
corruption.
OpenSubtitles v2018
Man
meint,
deine
Besuche
auf
Wildfell
beweisen
nur
ihre
Verdorbenheit.
People
think
your
visits
to
the
Hall
are
but
another
proof
of
her
depravity.
OpenSubtitles v2018
Es
wirft
einen
Schleier
der
Sentimentalität
über
ihre
Verdorbenheit.
It
flings
a
veil
of
sentiment
over
their
depravity.
WikiMatrix v1
Ich
werde
nicht
weiter
in
die
Grube
der
Verdorbenheit
sinken.
I'll
not
sink
further
into
the
pit
of
depravity.
OpenSubtitles v2018
Und
diese
einzigartige
Kombination
aus
völliger
Verdorbenheit
und
Unschuld
macht
das
Es
aus.
And
this
unique
combination
of
utter
corruption
and
innocence
is
what
the
id
is
about.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Haus,
Beatrice
Lippincott,
ist
eine
Kloake
der
Lust
und
Verdorbenheit!
This
establishment,
Beatrice
Lippincott,
is
a
sewer
of
prurience
and
depravity!
OpenSubtitles v2018
Das
erste
Punkt
ist
die
Völlige
Verdorbenheit.
The
"T"
is
for
total
depravity.
ParaCrawl v7.1
Sie
waren
sehr
mitfühlend
und
begriffen
die
Verdorbenheit
der
Regierungsbeamten.
They
were
very
sympathetic,
and
understood
the
government
officials'
depravity.
ParaCrawl v7.1
Die
totale
Verdorbenheit
ist
die
Erklärung
warum,
auch
heute,
Total
depravity
explains
why,
even
today,
ParaCrawl v7.1
Wir
suchen
Zuflucht
bei
Allah
(t)
vor
einer
solchen
Verdorbenheit.
We
seek
refuge
in
Allah
from
such
depravity.
ParaCrawl v7.1
I.
Erstens,
was
die
totale
Verdorbenheit
nicht
ist
.
I.
First,
what
total
depravity
is
not.
ParaCrawl v7.1
Wir
reden
über
Verdorbenheit,
wirklich.
We’re
talking
about
corruption,
really.
ParaCrawl v7.1
Ich
mchte
diese
Verdorbenheit
aus
Gottes
Perspektive
betrachten.
I
want
to
take
a
look
at
this
corruption
from
God's
view.
ParaCrawl v7.1
Drittens,
die
völlige
Verdorbenheit
der
Menschheit
wird
komplett
falsch
repräsentiert.
Third,
it
completely
misrepresents
the
depravity
of
human
nature.
ParaCrawl v7.1
Die
Verdorbenheit
ist
in
unserem
Blut,
von
Adam
geerbt.
Depravity
is
in
our
blood,
passed
down
to
us
from
Adam.
ParaCrawl v7.1