Translation of "Verbrennungstemperatur" in English

Ein höherer Trockengehalt der Schwarzlauge bewirkt eine Erhöhung der Verbrennungstemperatur.
The technique is based on the reduction of NOx to nitrogen by reaction with ammonia or urea at a high temperature.
DGT v2019

Der Verbrennungsdruck und die Verbrennungstemperatur können ebenfalls zur Verrechnung ermittelt werden.
The combustion pressure and combustion temperature can also be measured and taken into account.
EuroPat v2

Die berechnete Verbrennungstemperatur dieses Gemischs betrug 1760 Kelvin.
The calculated combustion temperature of the said mixture was 1760 K.
EuroPat v2

Wie bereits einleitend erwähnt ist die Verbrennungstemperatur bei der Abwasserverbrennung wesentlich.
As already mentioned at the outset, the combustion temperature is critical in waste water incineration.
EuroPat v2

Diese Pilotbrenner gewährleisten eine hohe lokale Verbrennungstemperatur.
These pilot burners ensure a high local combustion temperature.
EuroPat v2

Die Verbrennungstemperatur läßt sich sehr exakt durch thermodynamische Berechnung ermitteln.
The combustion temperature can be very accurately determined by thermodynamic calculation and is 2345K.
EuroPat v2

Die daraus resultierende Verringerung der Verbrennungstemperatur reduziert den Anteil an Stickoxiden im Abgas.
The resulting reduction of the combustion temperature reduces the proportion of nitrogen oxides in the exhaust gas.
EuroPat v2

Die Effizienz einer Gasturbine lässt sich steigern, indem man die Verbrennungstemperatur erhöht.
The efficiency of a gas turbine can be increased by raising the combustion temperature.
ParaCrawl v7.1

Eine hohe Verbrennungstemperatur reduziert den Anteil der elementaren Halogene.
A high incineration temperature reduces the content of elemental halogens.
ParaCrawl v7.1

In der Glasproduktion wird Sauerstoff zur Erhöhung der Verbrennungstemperatur eingesetzt.
In glass production, oxygen is used to increase the combustion temperature.
ParaCrawl v7.1

Das System ermöglicht schnelle Reaktion auf unerwünschte Bedingungen durch kontinuierliche Online-Überwachung der Verbrennungstemperatur.
It allows for a very quick reaction to undesirable conditions with continuous online monitoring of the combustion temperature.
ParaCrawl v7.1

Dadurch sinkt die Verbrennungstemperatur im Motor und die Bildung von NOx wird reduziert.
The combustion temperature in the engine is thereby lowered, thus reducing the formation of NOx.
ParaCrawl v7.1

Die Verbrennungstemperatur im Feuerraum kann bis zu 1200°C betragen.
The burning temperature in the fire chamber can be up to 1,200°C.
ParaCrawl v7.1

Die Höhe der Verbrennungstemperatur ist dabei durch gesetzliche vorgeschriebene NOx-Werte begrenzt.
The magnitude of the combustion temperature is limited by legally prescribed NOx values.
EuroPat v2

Aus thermodynamischen Gründen steigt der Wirkungsgrad einer Brennkraftmaschine mit der Verbrennungstemperatur.
Due to thermodynamics, the efficiency of an internal combustion engine increases with the combustion temperature.
EuroPat v2

Durch Rückführung eines Teils der Abgase wird die Verbrennungstemperatur gesenkt und Stickoxide verringert.
The combustion temperature is lowered and nitrogen oxides are reduced by recirculating a part of the exhaust gases.
EuroPat v2

Bei einem Ottomotor ist die Verbrennungstemperatur höher als beim Dieselmotor.
The combustion temperature of a gasoline engine is higher than that of a diesel engine.
EuroPat v2

Hierdurch lässt sich die Verbrennungstemperatur im Brennraum reduzieren.
Thereby, the combustion temperature in the combustion chamber can be reduced.
EuroPat v2

Dieser Effekt senkt über die verminderte maximale Verbrennungstemperatur die Neigung zur klopfenden Verbrennung.
Via the reduced maximum combustion temperature, this effect will reduce the tendency toward knocking combustion.
EuroPat v2

Es vermindert sich die Ladungstemperatur zum Zündzeitpunkt und dadurch auch die maximale Verbrennungstemperatur.
The charging temperature falls at the instant of ignition and, as a result, so does the maximum combustion temperature.
EuroPat v2

Generell kann der Wirkungsgrad weiter gesteigert werden durch eine weitere Erhöhung der Verbrennungstemperatur.
The degree of efficiency can generally be further increased through a further rise in the combustion temperature.
EuroPat v2

Die adiabatische Verbrennungstemperatur liegt bei 867°C.
The adiabatic combustion temperature lies at 867° C.
EuroPat v2

Durch die Abgasrückführung wird zunächst die in der Brennkraftmaschine vorliegende Verbrennungstemperatur gesenkt.
The combustion temperature prevailing in the internal combustion engine is initially reduced due to the exhaust gas recirculation.
EuroPat v2

Die geringere Verbrennungstemperatur führt außerdem zu einer erhöhten Schadstoffemission.
The lower combustion temperature also leads to increased pollutant emission.
EuroPat v2

Das Ergebnis ist eine bessere Verbrennungstemperatur und damit eine vollständigere Verbrennung des Treibstoffes.
The result is a better combustion temperature and thus a more complete combustion of the fuel.
ParaCrawl v7.1

Ein zusätzlicher Vorteil ist, dass der Wasseranteil die Verbrennungstemperatur senkt.
A further advantage consists of the fact that the water lowers the combustion temperature.
ParaCrawl v7.1

Brennkammer ausgestattet mit Schamottsteinen, die die Hitze akkumulieren und die Verbrennungstemperatur erhöhen.
Combustion chamber lined with firebricks that accumulate heat and increase burning temperature.
ParaCrawl v7.1

Denn Blue-Tec ermöglicht eine höhere Verbrennungstemperatur im Motor.
This is because Blue-Tec results in higher combustion temperatures in the engine.
ParaCrawl v7.1