Translation of "Ventilsitzring" in English
Dieser
Nachteil
wird
durch
einen
Ventilsitzring
gemäß
der
Erfindung
beseitigt.
This
disadvantage
is
overcome
by
a
valve
seat
ring
according
to
the
present
invention.
EuroPat v2
Der
Verschleiß
am
Ventilsitzring
und
an
dem
zugeordneten
Ventilteller
wird
sogar
vermindert.
Wear,
at
the
valve
seat
ring
and
at
the
associated
valve
disc
is
even
reduced.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
außerdem
einen
nach
diesem
Verfahren
hergestellten
Ventilsitzring.
The
invention
additionally
relates
to
a
valve
seat
ring
produced
according
to
this
method.
EuroPat v2
Der
Ventilsitzring
ist
dabei
an
zumindest
drei
Seiten
direkt
vom
Zylinderkopfmaterial
umgeben.
The
valve
seat
ring
is
enclosed
at
least
three
sides
directly
by
cylinder
head
material.
EuroPat v2
Der
Ventilsitzring
4
bildet
den
Ventilsitz
5
für
das
Einlassventil
6
aus.
The
valve
seat
ring
4
forms
the
valve
seat
5
for
the
intake
valve
6
.
EuroPat v2
In
Extremfällen
müssen
das
Ventil
sowie
der
Ventilsitzring
ausgetauscht
werden.
In
extreme
cases,
the
valve
as
well
as
the
valve
seat
ring
must
be
replaced.
EuroPat v2
Es
hörte
sich
sehr
nach
heraus
gefallenem
Ventilsitzring
an.
It
sounded
very
much
like
fallen
out
valve
seat
rings.
ParaCrawl v7.1
Die
Wärme
wird
von
der
äußerst
heißen
Sitzfläche
des
Ventils
über
den
Ventilsitzring
abgeführt.
The
heat
is
dissipated
from
the
outermost,
hot
seat
face
of
the
valve
via
the
valve
seat
ring.
EuroPat v2
Weiterhin
tritt
kein
Lecköl
aus,
wenn
der
Ventilsitzring
ausgewechselt
oder
nachgearbeitet
werden
muß.
In
addition,
no
leakage
oil
is
discharged
when
the
valve
seat
insert
must
be
exchanged
or
reworked.
EuroPat v2
Der
Ventilsitzring
5?
weist
eine
L-förmige
Querschnittsfläche
auf
und
ist
in
den
Kühlring
25
eingepreßt.
The
valve
seat
ring
5'
has
an
L-shaped
cross-sectional
surface
and
is
pressed
into
the
cooling
ring
25.
EuroPat v2
Bei
Zylinderköpfen
ohne
Ventilsitzring
kann
die
Ausgleichsrille
in
einem
entsprechenden
Abstand
oberhalb
des
Ventilsitzes
angeordnet
werden.
In
the
case
of
cylinder
heads
without
any
valve
seat
ring,
the
compensating
groove
can
be
arranged
at
a
corresponding
distance
above
the
valve
seat.
EuroPat v2
Auch
ein
solcher
Ventilsitzring
wird
in
einem
Arbeitsgang
durch
Rollieren
auf
das
gewünschte
Fertigmaß
verdichtet.
Such
a
valve
seat
ring
can
be
compressed
to
the
desired
finish
size
in
one
single
method
step
by
roller
burnishing.
EuroPat v2
Pulvermetallurgisch
hergestellter
Ventilsitzring
nach
Anspruch
6,
gekennzeichnet
durch
einen
Gesamt-Kupfergehalt
von
mehr
als
25
Gew-%.
Powdermetallurgically
produced
valve
seat
ring
according
to
claim
6,
characterized
by
a
total
copper
content
higher
than
25%
w/w.
EuroPat v2
Im
Übrigen
soll
der
Ventilsitzring
üblichen
Anforderungen
an
Dichtigkeit,
Maßhaltigkeit
und
Festigkeit
gerecht
werden.
Moreover,
the
valve
seat
ring
shall
satisfy
customary
requirements
with
respect
to
tightness,
dimensional
accuracy,
and
strength.
EuroPat v2
Der
gefertigte
Ventilsitzring
hat
eine
hohe
Festigkeit,
bei
gleichzeitig
guter
Wärmeleitfähigkeit
und
Schmierfähigkeit.
The
manufactured
valve
seat
ring
features
high
strength,
good
thermal
conductivity,
and
lubricity.
EuroPat v2
Das
besondere
ist,
es
geschieht
nicht
bei
der
Fahrt
wenn
der
Ventilsitzring
herausfällt.
The
special
thing
is
that
it
does
not
happen
during
the
drive
that
the
valve
seat
ring
falls
out.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
ist
es
möglich,
die
dem
Gehäuseinnern
zugekehrten
Stirnflächen
des
angeformten
Wulstes
entsprechend
dem
jeweils
gewünschten
Verlauf
weiterzuformen
oder
umzuformen,
beispielsweise
diesen
Teil
des
Wulstes
ebenflächig
zu
pressen,
so
daß
auf
diesen
Stirnwandbereich
später
eine
geeignete
Panzerung
oder
ein
Ventilsitzring
aufgebracht
werden
kann.
It
is
possible,
for
example,
to
further
form
or
overform
the
free
end
of
the
collar
ridge
facing
the
interior
of
the
casing
as
desired,
for
example,
to
press
this
collar
crest
flat,
so
that
a
suitable
lining
or
valve
seat
part
may
later
be
applied
thereto.
EuroPat v2
Für
die
Sitzflächen
der
beiden
Ventilkörper
5
und
9
ist
ein
gemeinsamer
Ventilsitzring
12
vorhanden,
der
in
einem
Diffusorkörper
13
eingelassen
ist.
A
common
valve
seat
ring
12
is
provided
as
the
seating
surfaces
for
both
valve
bodies
or
valve
means
5
and
9.
The
valve
seat
ring
12
is
embedded
in
a
diffusor
body
13.
EuroPat v2
Im
abgehobenen
Zustand
begrenzen
die
beiden
Ventilkörper
5
und
9
einerseits
und
der
Ventilsitzring
12
andererseits
einen
Drosselspalt
18,
durch
den
der
Dampf
in
den
Diffusorkanal
14
einströmen
kann.
In
the
raised
condition
both
of
the
valve
bodies
5
and
9
on
the
one
hand
and
the
valve
seat
ring
12
on
the
other
hand
bound
or
limit
a
throttle
gap
18
through
which
the
vapor
or
steam
can
flow
into
the
diffusor
channel
14.
EuroPat v2
Es
ist
auch
möglich,
dass
der
innere,
rohrstutzen-oder
flanschförmige
Wulst
5
bzw.
7
beim
Gegeneinanderfahren
der
Werkzeuge
19
bzw.
20
nachgeformt,
z.B.
ebengepresst,
wird,
bevor
anschliessend
die
betreffende
Panzerung
8
bzw.
9
oder
ein
Ventilsitzring
aufgebracht
werden
kann.
It
is
also
possible
to
overform
the
inner
collar
5,
7
during
the
head-on
motion
of
tools,
19,
20,
for
example,
by
pressing
it
flat
prior
to
applying
the
respective
lining
8,
9
or
affixing
a
valve
seat
ring.
EuroPat v2
Dieser
Ringstutzen
24
hat
einen
etwas
größeren
Innendurchmesser
als
der
innere
Rohrstutzen
14,
und
er
ist
mit
einer
gegenüber
der
Stirnwand
7
versetzten
Ringwand
25
versehen,
die
eine
zylindrische
Durchlaßöffnung
26
mit
einem
Ventilsitzring
27
in
Form
einer
nach
oben
gerichteten
Ringrippe
aufweist,
welche
die
Durchlaßöffnung
26
konzentrisch
umgibt.
The
ring
nipple
24
has
a
somewhat
larger
diameter
than
the
inner
tube
section
14
and
is
provided
with
an
annular
wall
25
that
is
offset
relative
to
the
annular
wall
7
and
has
a
cylindrical
opening
26
with
a
valve
seat
27
in
the
form
of
an
upwardly
directed
annular
rib
that
concentrically
surrounds
the
opening
26.
EuroPat v2
Diese
Ventilklappe
29
liegt
schließend
auf
dem
Ventilsitzring
27
auf,
wenn
der
Gehäuseteil
1
in
Richtung
des
Pfeiles
4
einen
Druck-
bzw.
Ausgabehub
ausführt.
The
valve
flap
29
rests
on
the
valve
seat
ring
27,
closing
it
off
when
the
housing
part
1
performs
a
pressing
or
dispensing
stroke
in
the
direction
of
arrow
4.
EuroPat v2
Damit
das
bekannte
Ventil
nun
seinerseits
nicht
in
der
Berührungsfläche
übermäßigem
Verschleiß
unterliegt,
wird
der
bekannte
harte
Ventilsitzring
mit
einem
Ventil
gepaart,
das
im
Bereich
des
bekannten
Ventilsitzes
aufwendig
mit
einer
hochharten
Schutzschicht
gepanzert
ist.
For
known
valves
not
to
undergo
excessive
wear
in
the
contact
surface,
the
known
hard
valve
seat
ring
is
paired
with
a
valve
that
is
extensively
clad
with
a
very
hard
protective
layer
in
the
vicinity
of
the
known
valve
seat.
EuroPat v2
Bekannte
warmfeste
Werkstoffe
hoher
Härte
weisen
eine
geringe
Wärmeleitfähigkeit
auf
und
stellen
eine
Barriere
für
den
Wärmefluß
vom
Ventil
zum
Ventilsitzring
dar.
Known
heat-resistant
materials
of
high
hardness
have
low
heat
conductivity
and
represent
a
barrier
to
the
flow
of
heat
from
the
valve
to
the
valve
seat
ring.
EuroPat v2
Der
Grund
hierfür
liegt
auch
darin,
daß
die
durch
die
Oxide
auf
dem
Ventilsitzring
gebildete
Schicht
eine
Trenn-
und
Schmiereigenschaft
entwickelt.
Another
reason
for
this
is
that
the
film
formed
by
the
oxides
on
the
valve
seat
ring
develops
a
separating
and
lubricating
property.
EuroPat v2
In
dem
Sitz
15
ist
lediglich
ein
einziger
Ventilsitzring
21
angeordnet,
der
aus
dem
Sinterwerkstoff
gemäß
der
Erfindung
besteht.
Disposed
in
the
seat
15
is
only
a
single
valve
seat
ring
21,
which
comprises
the
sintered
material
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Für
die
Sitzflächen
der
beiden
Ventilkörper
5
und
9
ist
ein
gemeinsamer
Ventilsitzring
12
vorhanden,
der
in
einen
Diffusorkörper
13
eingelassen
ist.
A
common
valve
seat
ring
12
is
provided
as
the
seating
surfaces
for
both
valve
bodies
or
valve
means
5
and
9.
EuroPat v2
Bei
einem
bekannten
Strömungskanal,
DE-OS
35
08
763,
ist
das
Strömungsprofil
so
gestaltet,
daß
es
sich
zum
Ventilsitzring
hin
kontinuierlich
verjüngt.
DE-OS
35
08
763,
the
flow
profile
is
configured
such
that
it
tapers
continuously
toward
the
valve
seat
insert.
EuroPat v2