Translation of "Urschrift" in English

Die Urschrift wird beim Generalsekretär hinterlegt.
The original shall be deposited with the Secretary-General.
DGT v2019

Der Kanzler vermerkt auf der Urschrift des Urteils den Tag der Verkündung.
The Registrar shall record on the original of the judgment the date on which it was delivered.
DGT v2019

Die Urschrift jedes Schriftsatzes ist vom Vertreter der Partei zu unterzeichnen.
The original of every pleading must be signed by the party's representative.
DGT v2019

Der Vermerk auf der Urschrift des Schriftstücks ist vom Kanzler zu unterzeichnen.
The note made on the original of the procedural document shall be signed by the Registrar.
DGT v2019

Die unterzeichnete Urschrift dieses Schreibens wird in den Akten der Rechtssache aufbewahrt.
The signed original of that letter shall be kept on the case-file.
DGT v2019

Ein Hinweis auf das Urteil ist am Rande der Urschrift des Versäumnisurteils anzubringen.
A note of the judgment on the application to set aside shall be made in the margin of the original of the judgment by default.
DGT v2019

Die Urschrift des Schriftsatzes und die Anlagen werden der Kanzlei des Gerichtshofes übermittelt.
The original of the document and the annexes referred to above shall be sent to the Registry.
DGT v2019

Die Urschrift der Entscheidung wird in der Geschäftsstelle hinterlegt.
The original of the decision shall be deposited at the Registry.
DGT v2019

Für die Urschrift ist weisses Papier zu benutzen.
White paper shall be used for the original.
EUbookshop v2

Die Durchschriften tragen die gleiche Seriennummer und das gleiche Kennzeichen wie die Urschrift.
The copies shall bear the same serial number and nationality symbol as the original.
EUbookshop v2

Im letzten Fall muss die Urschrift mit Tinte in Blockschrift ausgefüllt werden.
In the latter case, the original must be completed in ink and in block capitals.
EUbookshop v2