Translation of "Unverblümtheit" in English
Entschuldige
meine
Unverblümtheit,
aber
seien
wir
ehrlich.
I
apologize
for
my
bluntness.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
dich
nie
mit
solcher
Unverblümtheit
beschämen.
But
see,
I
would
never
shame
you
with
such
bluntness.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
gerade
ein
ganz
neues
Level
der
Unverblümtheit
erreicht.
You
just
went
to
a
whole
new
level
of
blunt.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Unverblümtheit
hat
mich
einige
Einstellungen
überdenken
lassen.
In
fact,
your
bluntness
made
me
reconsider
some
of
my
positions.
OpenSubtitles v2018
Mom
sagt,
die
Unverblümtheit
ist
meine
unschönste
Eigenschaft.
Mom
says
bluntness
isn't
my
most
attractive
quality.
OpenSubtitles v2018
Verzeihen
Sie
mir
die
Unverblümtheit,
Mr.
Crane...
aber
ich
brauche
keinen
Kollegen.
The
Oxford
boy.
For
mercy's
sake,
Mr.
Crane,
if
I
may
be
blunt,
I
have
no
need
for
a
counterpart.
OpenSubtitles v2018
Ich
toleriere
solche
Unverblümtheit
nicht.
I
don't
tolerate
that
sort
of
bluntness.
OpenSubtitles v2018
Finnen
sind
auch
sehr
einfach
und
auf
die
Erde,
die
sich
manchmal
als
falsch
Unverblümtheit.
Finns
are
also
very
straightforward
and
down
to
earth,
which
can
sometimes
be
mistaken
as
bluntness.
ParaCrawl v7.1
Diese
Unverblümtheit
Connollys
war
Ausdruck
der
Fähigkeit
-
und
Bestrebung
-
Amerikas,
seine
Wirtschaftsprobleme
durch
eine
Abwertung
des
Dollars
zu
exportieren
und
die
Gegner
dieser
Strategie
zum
Sündenbock
zu
stempeln.
What
John
Connolly's
bluntness
reflected
was
America's
ability--and
willingness--to
export
its
economic
problems
by
driving
down
the
dollar's
value
while
scapegoating
countries
opposed
to
that
strategy.
News-Commentary v14
Die
Schrecken
kommen
mit
böser
Unverblümtheit
und
Alltäglichkeit
daher,
die
heile
Haut
ist
dünn,
und
irgendwann
sickert
das
Geheimnis
ins
Bewusstsein
durch.
Horrors
happen
with
a
mean
bluntness
and
ordinariness,
the
unhurt
skin
is
thin,
and
at
some
point
secrets
seep
through
into
consciousness.
ParaCrawl v7.1
Es
überrascht
daher
nicht,
dass
seine
Arbeit
im
Berghain
auftaucht
–
gerade
in
diesem
Kontext
lädt
ihre
Unverblümtheit
zu
Reflektionen
über
Geschlecht,
biologische
Notwendigkeiten
und
Zwänge
ein
und
tritt
vielleicht
auch
der
Frauenverachtung
einiger
Gäste
mit
progressiver
Offenheit
entgegen.
It
is
no
surprise
then
that
Tillmans’
work
turns
up
in
Berghain
and
in
this
context
its
frankness
invites
reflection
on
gender,
biological
essentialism
and
determinism
as
well
as
perhaps
directly
confronting
some
people’s
misogyny
with
progressive
frankness.
ParaCrawl v7.1
Liest
man
sich
die
jüngste
Rede
des
Präsidenten
der
USA
Barak
Obama
durch,
dann
muss
man
sich
doch
nicht
wenig
wundern,
mit
was
für
einer
Unverblümtheit
dieser
sich
der
gezielten
„Tötungen“
sogenannter
Islamistenführer
durch
US-amerikanische
Drohnen
allüberall
auf
der
Welt
rühmt
und
diese
als
selbstverständliches
„Recht“
für
sich
in
Anspruch
nimmt,
und
nicht
nur
das,
zugleich
weitere
Aktionen
dieser
Art
ankündigt.
If
you
read
the
recent
speech
of
the
President
of
the
USA
Barak
Obama,
then
you
must
surely
wonder
not
a
little
about
the
bluntness
when
he
prides
himself
because
of
the
targeted
"killings"
of
so-called
Islamist
leaders
by
American
drones,
everywhere
in
the
world,
and
he
takes
claim
of
this
as
a
self-evident
"right"
and
even
more,
he
also
announces
further
actions
of
this
kind.
ParaCrawl v7.1
Berghain
auftaucht
–
gerade
in
diesem
Kontext
lädt
ihre
Unverblümtheit
zu
Reflektionen
über
Geschlecht,
biologische
Notwendigkeiten
und
Zwänge
ein
und
tritt
vielleicht
auch
der
Frauenverachtung
einiger
Gäste
mit
progressiver
Offenheit
entgegen.
Berghain
and
in
this
context
its
frankness
invites
reflection
on
gender,
biological
essentialism
and
determinism
as
well
as
perhaps
directly
confronting
some
people's
misogyny
with
progressive
frankness.
ParaCrawl v7.1
Er
liefert
hier
seine
höchsteigene
turbulente
Pygmalion-
Variante,
in
der
der
Schriftsteller
Mack
Forester
beim
slumming
aus
Recherchegründen
eine
kleinkriminelle
«Göre»
aufgabelt,
die
von
nun
an
den
wohlsituierten
Haushalt
seiner
Familie
mit
schier
unverständlicher
Artikulation
und
zwischen
Entzücken
und
Entsetzen
auslösender
Unverblümtheit
aufmischt.
He
delivers
his
very
own
tumultuous
Pygmalion
variation,
telling
the
story
of
a
criminal
«little
miss»
who
stirs
up
a
well-to-do
household
with
her
almost
incomprehensible
articulation
and
bluntness.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
eine
ganz
einfache
Antwort
auf
die
Anfrage
–
Herr
Florenz
und
die
ahnungslose
Kommission
(deren
gute
Absichten
ich
nicht
im
entferntesten
infrage
stellen
möchte)
mögen
mir
meine
Unverblümtheit
verzeihen:
Bestünde
tatsächlich
die
Gefahr
einer
Pandemie
mit
Millionen
vergeudeter
Arbeitsstunden
und
zahlreichen
menschlichen
Opfern,
hätten
die
Europäische
Union,
die
Mitgliedstaaten
und
die
Regierungen
nicht
nur
die
moralische
Pflicht,
sondern
auch
die
wirtschaftliche
Rechtfertigung,
den
Impfstoff
kostenlos
zu
verteilen.
There
is
a
perfectly
simple
answer
to
the
question
–
and
I
apologise
for
my
frankness
to
my
fellow
Member
and
to
the
ingenuous
Commission
(whose
good
intentions
I
have
no
desire
to
call
into
question):
if
the
risk
of
a
pandemic
with
millions
of
working
hours
lost
and
vast
numbers
of
human
victims
were
a
real
one,
those
humans,
the
Union,
the
Member
States
and
the
Governments
would
not
only
have
the
ethical
duty
but
also
every
economic
justification
for
distributing
vaccine
free
of
charge.
Europarl v8