Translation of "Untertagebau" in English
In
Steinbrüchen
wurde
Basalt
abgebaut,
ebenso
Braunkohle
im
Tagebau
und
Untertagebau.
Basalt
was
once
quarried
here,
and
brown
coal
was
also
mined.
Wikipedia v1.0
Von
1920
bis
1963
wurde
Erdöl
auch
im
Untertagebau
gewonnen.
From
1920
to
1963
oil
was
also
extracted
from
underground
mines.
Wikipedia v1.0
In
der
EU
wird
sie
derzeit
nur
in
Frankreich
im
Untertagebau
gefördert.
Within
the
Union,
it
is
now
produced
only
by
France
from
deep
mining
in
Provence.
TildeMODEL v2018
Der
Ankerausbau
ist
eine
der
schwierigsten
und
gefährlichsten
Tätigkeiten
im
Untertagebau.
Roof
bolting
is
one
of
the
most
difficult
and
dangerous
jobs
performed
in
underground
mining.
EUbookshop v2
Untertagebau
fallen
große
Abfallmengen
an,
und
es
besteht
die
Gefahr
von
Bodenabsenkungen.
Within
the
European
Community,
coal
mining
represents
an
industry
of
major
importance.
EUbookshop v2
Seit
Mitte
2012
laufen
im
Untertagebau
die
Arbeiten
für
den
Ausbruch
der
Maschinenkaverne.
Work
on
excavating
the
underground
machine
cavern
has
been
under
way
since
mid-2012.
ParaCrawl v7.1
Entsprechende
Bergbaumaschinen
können
sowohl
im
Untertagebau
als
auch
im
Tagebau
einsetzbar
sein.
Corresponding
mining
machinery
can
be
usable
both
in
underground
mining
and
in
strip
mining.
EuroPat v2
Sie
wählten
Land,
Untertagebau
Rechte,
Tiere
und
Menschen
für
neue
Experimente.
They
chose
land,
underground
mining
rights,
animals
and
humans
for
new
experiments.
ParaCrawl v7.1
Im
Untertagebau
werden
die
Produkte
mittels
eines
Skips
vertikal
im
Schacht
transportiert.
In
underground
mining,
products
can
be
transported
vertically
to
the
surface
via
a
shaft,
using
a
skip.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
besitzt
und
betreibt
sowohl
einen
Untertagebau
für
Eisenglimmer
als
auch
Aufbereitungsanlagen.
The
company
owns
micaceous
iron
oxide
mines
and
processing
facilities.
ParaCrawl v7.1
Neue
leistungsfähige
Verkehrswege
sind
überwiegend
im
Untertagebau
herzustellen.
New,
high-performance
traffic
routes
are
set
to
be
constructed
mainly
underground.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
wurde
mit
dem
Untertagebau
der
Lagerstätte
begonnen.
Furthermore,
the
underground
exploitation
of
the
deposits
started.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahl
der
im
Untertagebau
Beschäftigten
ist
von
147
400
1992
auf
129
600
1993
zurückgegangen.
The
average
number
of
underground
workers
declined
from
147
400
in
1992
to
just
129
600
in
1993.
EUbookshop v2
Das
Unternehmen
hat
für
die
gesamte
im
Untertagebau
eingesetzte
technische
Ausrüstung
günstige
Leasingbedingungen
ausgehandelt.
The
Company
has
secured
favourable
lease
terms
for
all
of
its
underground
equipment
needs.
ParaCrawl v7.1
Der
Untertagebau
wird
bis
in
eine
durchschnittliche
Tiefe
von
55
Metern
unter
der
Tagebausohle
erschlossen.
The
underground
development
will
reach
an
average
depth
of
55
m
etres
below
the
pit
bottom.
ParaCrawl v7.1
Wir
verfügen
über
eine
umfangreiche
Erfahrung
im
Spezialtiefbau,
im
Tunnelbau
und
im
Untertagebau.
We
have
extensive
experience
in
underground
construction,
tunneling,
and
deep
mining.
ParaCrawl v7.1
Beim
Untertagebau
herrschen
erschwerte
Bedingungen.
In
underground
mining
particularly
difficult
conditions
prevail.
ParaCrawl v7.1
Die
Safe-Spiral
MINE+
bietet,
was
für
mehr
Sicherheit
und
Effizienz
im
Untertagebau
benötigt
wird.
Safe-Spiral
MINE+
has
what
it
takes
to
make
mining
safer
and
more
efficient.
ParaCrawl v7.1
Vanta-Analysatoren
unterstützen
dabei,
die
Wirtschaftlichkeit
im
Tage-
und
Untertagebau
sowie
in
Verarbeitungsanlagen
aufrechtzuerhalten.
Vanta
analyzers
help
maintain
profitability
in
open-pit
and
underground
mines
as
well
as
processing
facilities.
ParaCrawl v7.1
Im
Untertagebau
wird
die
obere
Gesteinsschicht
nicht
abgetragen,
der
Abbau
erfolgt
in
Schächten.
As
opposed
to
opencast
mines,
in
underground
mines
the
layers
covering
coal
are
not
removed,...
ParaCrawl v7.1
Klüber
Lubrication
hat
Spezialschmierstoffe
für
stationäre
Prozessanlagen
sowie
für
bewegliches
Gerät
im
Tage-
und
Untertagebau
entwickelt.
Speciality
lubricants
developed
by
Klüber
Lubrication
are
made
for
stationary
processing
and
mobile
equipment
used
in
surface
and
underground
operations.
ParaCrawl v7.1
Die
starken
Nebenprodukte
machen
dies
zu
einem
hochattraktiven
Untertagebau,
der
eine
weitere
Exploration
rechtfertigt
.
The
strong
by-product
credits
make
this
a
highly
attractive
underground
mining
proposition
which
warrants
further
exploration.
ParaCrawl v7.1
Die
festen,
flüssigen
oder
gasförmigen
Rohstoffe
können
dabei
im
Über-
und
Untertagebau
gewonnen
werden.
The
solid,
liquid
or
gas
raw
materials
can
be
obtained
through
above-ground
or
below-ground
mining.
ParaCrawl v7.1