Translation of "Untertagebau" in English

In Steinbrüchen wurde Basalt abgebaut, ebenso Braunkohle im Tagebau und Untertagebau.
Basalt was once quarried here, and brown coal was also mined.
Wikipedia v1.0

Von 1920 bis 1963 wurde Erdöl auch im Untertagebau gewonnen.
From 1920 to 1963 oil was also extracted from underground mines.
Wikipedia v1.0

In der EU wird sie derzeit nur in Frankreich im Untertagebau gefördert.
Within the Union, it is now produced only by France from deep mining in Provence.
TildeMODEL v2018

Der Ankerausbau ist eine der schwierigsten und gefährlichsten Tätigkeiten im Untertagebau.
Roof bolting is one of the most difficult and dangerous jobs performed in underground mining.
EUbookshop v2

Untertagebau fallen große Abfallmengen an, und es besteht die Gefahr von Bodenabsenkungen.
Within the European Community, coal mining represents an industry of major importance.
EUbookshop v2

Seit Mitte 2012 laufen im Untertagebau die Arbeiten für den Ausbruch der Maschinenkaverne.
Work on excavating the underground machine cavern has been under way since mid-2012.
ParaCrawl v7.1

Entsprechende Bergbaumaschinen können sowohl im Untertagebau als auch im Tagebau einsetzbar sein.
Corresponding mining machinery can be usable both in underground mining and in strip mining.
EuroPat v2

Sie wählten Land, Untertagebau Rechte, Tiere und Menschen für neue Experimente.
They chose land, underground mining rights, animals and humans for new experiments.
ParaCrawl v7.1

Im Untertagebau werden die Produkte mittels eines Skips vertikal im Schacht transportiert.
In underground mining, products can be transported vertically to the surface via a shaft, using a skip.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen besitzt und betreibt sowohl einen Untertagebau für Eisenglimmer als auch Aufbereitungsanlagen.
The company owns micaceous iron oxide mines and processing facilities.
ParaCrawl v7.1

Neue leistungsfähige Verkehrswege sind überwiegend im Untertagebau herzustellen.
New, high-performance traffic routes are set to be constructed mainly underground.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig wurde mit dem Untertagebau der Lagerstätte begonnen.
Furthermore, the underground exploitation of the deposits started.
ParaCrawl v7.1

Die Zahl der im Untertagebau Beschäftigten ist von 147 400 1992 auf 129 600 1993 zurückgegangen.
The average number of underground workers declined from 147 400 in 1992 to just 129 600 in 1993.
EUbookshop v2

Das Unternehmen hat für die gesamte im Untertagebau eingesetzte technische Ausrüstung günstige Leasingbedingungen ausgehandelt.
The Company has secured favourable lease terms for all of its underground equipment needs.
ParaCrawl v7.1

Der Untertagebau wird bis in eine durchschnittliche Tiefe von 55 Metern unter der Tagebausohle erschlossen.
The underground development will reach an average depth of 55 m etres below the pit bottom.
ParaCrawl v7.1

Wir verfügen über eine umfangreiche Erfahrung im Spezialtiefbau, im Tunnelbau und im Untertagebau.
We have extensive experience in underground construction, tunneling, and deep mining.
ParaCrawl v7.1

Beim Untertagebau herrschen erschwerte Bedingungen.
In underground mining particularly difficult conditions prevail.
ParaCrawl v7.1

Die Safe-Spiral MINE+ bietet, was für mehr Sicherheit und Effizienz im Untertagebau benötigt wird.
Safe-Spiral MINE+ has what it takes to make mining safer and more efficient.
ParaCrawl v7.1

Vanta-Analysatoren unterstützen dabei, die Wirtschaftlichkeit im Tage- und Untertagebau sowie in Verarbeitungsanlagen aufrechtzuerhalten.
Vanta analyzers help maintain profitability in open-pit and underground mines as well as processing facilities.
ParaCrawl v7.1

Im Untertagebau wird die obere Gesteinsschicht nicht abgetragen, der Abbau erfolgt in Schächten.
As opposed to opencast mines, in underground mines the layers covering coal are not removed,...
ParaCrawl v7.1

Klüber Lubrication hat Spezialschmierstoffe für stationäre Prozessanlagen sowie für bewegliches Gerät im Tage- und Untertagebau entwickelt.
Speciality lubricants developed by Klüber Lubrication are made for stationary processing and mobile equipment used in surface and underground operations.
ParaCrawl v7.1

Die starken Nebenprodukte machen dies zu einem hochattraktiven Untertagebau, der eine weitere Exploration rechtfertigt .
The strong by-product credits make this a highly attractive underground mining proposition which warrants further exploration.
ParaCrawl v7.1

Die festen, flüssigen oder gasförmigen Rohstoffe können dabei im Über- und Untertagebau gewonnen werden.
The solid, liquid or gas raw materials can be obtained through above-ground or below-ground mining.
ParaCrawl v7.1