Translation of "Untersuchungskommission" in English
Es
ist
gut,
dass
unsere
Untersuchungskommission
morgen
nach
Belarus
reist.
It
is
good
that,
tomorrow,
our
fact-finding
mission
is
going
to
Belarus.
Europarl v8
Wir
wollen,
daß
die
Untersuchungskommission
ihre
Arbeit
machen
kann.
We
really
want
the
mission
of
inquiry
to
be
able
to
work.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
entsandte
im
Januar
2005
eine
Untersuchungskommission
nach
Serbien.
The
European
Parliament
sent
a
fact-finding
delegation
to
Serbia
in
January
2005.
Europarl v8
Daher
begrüße
ich
die
Initiative,
eine
Untersuchungskommission
einzurichten.
I
therefore
welcome
the
initiative
to
set
up
a
commission
of
inquiry.
Europarl v8
Zur
Frage
der
Untersuchungskommission
unterstützt
die
Kommission
die
Haltung
der
Präsidentschaft.
On
the
question
of
the
committee
of
enquiry,
the
Commission
supports
the
Presidency'
s
stance.
Europarl v8
Obwohl
eine
militärische
Untersuchungskommission
den
Vorwurf
widerlegte,
hielten
sich
die
Behauptungen
hartnäckig.
A
military
commission
which
looked
into
the
claims
refuted
them
categorically,
but
the
calumny
persisted.
Wikipedia v1.0
Die
Gerichtsverhandlung
führte
dazu,
dass
Coremans
und
seine
Untersuchungskommission
vollständig
rehabilitiert
wurden.
The
court
found
in
favour
of
Coremans,
and
the
findings
of
his
commission
were
upheld.
Wikipedia v1.0
November
2005
suspendierte
eine
Untersuchungskommission
ihn
für
vier
Monate.
On
November
14,
2005,
an
impeachment
jury
formed
by
a
commission
of
the
Buenos
Aires
Legislature
suspended
him
for
four
months.
Wikipedia v1.0
März
2006
beschloss
die
Untersuchungskommission
die
Entlassung
von
Ibarra.
On
March
7,
2006,
the
impeachment
jury
commission
ruled
the
dismissal
of
Ibarra
as
mayor
of
Buenos
Aires.
Wikipedia v1.0
Die
ordnungsgemäße
Installation
der
Steuereinrichtung
ist
von
einer
Untersuchungskommission
zu
prüfen.
The
correct
installation
of
the
steering
system
shall
be
inspected
by
an
inspection
body.
DGT v2019
Der
Untersuchungskommission
ist
hiervon
eine
Kopie
vorzulegen.“
A
copy
of
the
inspection
certificate
shall
be
submitted
to
the
inspection
body.’
DGT v2019
In
dieser
Hinsicht
begrüßt
die
EU
die
Bildung
einer
Untersuchungskommission.
In
this
respect
the
EU
welcomes
the
formation
of
a
Commission
of
Enquiry.
TildeMODEL v2018
Sie
wissen
nicht,
wo
die
Untersuchungskommission
tagt.
I
can't
expect
you
to
know
where
the
interrogation
commission
is
sited.
OpenSubtitles v2018
Die
Untersuchungskommission
kann
geringfügige
Abweichungen
zulassen.
The
inspection
body
may
allow
minor
exceptions
to
this
rule.
TildeMODEL v2018
Die
Untersuchungskommission
kann
jedoch
aus
Sicherheitsgründen
einen
größeren
Sicherheitsabstand
oder
Freibord
festsetzen.
However,
for
safety
reasons
the
inspection
body
may
lay
down
a
greater
freeboard
or
a
greater
safety
clearance.
TildeMODEL v2018
Sie
können
mich
zwingen,
Sie
vor
die
Untersuchungskommission
zu
bringen.
You
can
force
me
to
take
you
to
the
commissioner
of
investigations.
OpenSubtitles v2018
Das
Mandat
der
Untersuchungskommission
ist
zunächst
auf
ein
Jahr
begrenzt.
The
Commission
is
expected
to
function
for
an
initial
term
of
one
year.
TildeMODEL v2018
So
steht
es
im
Bericht
der
amerikanischen
Untersuchungskommission.
That
is
what
the
report
of
the
American
investigating
commission
says.
EUbookshop v2
Jemand,
der
auch
in
der
Untersuchungskommission
ist.
Someone
else
on
the
investigation.
OpenSubtitles v2018
Eine
Untersuchungskommission
im
Auftrag
Obamas
soll
im
Laufe
des
Dezembers
ihre
Ergebnisse
vorlegen.
A
board
of
inquiry
set
up
by
President
Obama
is
set
to
submit
its
findings
at
some
point
in
December.
WMT-News v2019
Als
Frau
war
sie
niemals
offizielles
Mitglied
einer
von
der
Regierung
einberufenen
Untersuchungskommission.
The
book
has,
inevitably,
its
place
in
the
history
of
nursing,
for
it
was
written
by
the
founder
of
modern
nursing".
Wikipedia v1.0