Translation of "Untersuchungsergebnis" in English
Das
Untersuchungsergebnis
besteht
in
einem
Bericht,
der
der
anordnenden
Behörde
vorgelegt
wird.
The
outcome
of
the
inquiry
is
a
report
that
is
submitted
to
the
appointing
authority.
Europarl v8
In
Abhängigkeit
vom
Untersuchungsergebnis
muss
die
Behandlung
mit
Omnitrope
möglicherweise
abgebrochen
werden.
Depending
on
the
results
of
this
test,
treatment
with
Omnitrope
may
have
to
be
interrupted.
EMEA v3
Es
wäre
besser
gewesen,
das
Untersuchungsergebnis
der
israelischen
Behörden
abzuwarten.
It
would
have
been
better
to
wait
for
the
outcome
of
the
Israeli
authorities’
investigations.
News-Commentary v14
Diese
Auslegungsbestimmungen
gelten
für
das
Untersuchungsergebnis
der
für
die
amtliche
Kontrolle
entnommenen
Probe.
These
interpretation
rules
shall
apply
for
the
analytical
result
obtained
on
the
sample
for
official
control.
DGT v2019
Datum
der
letzten
Probenahme
in
der
Herde,
deren
Untersuchungsergebnis
bekannt
ist:
…
Date
of
last
sampling
of
the
flock
from
which
the
testing
result
is
known:
…
DGT v2019
Datum
der
letzten
Probenahme
in
der
Herde,
deren
Untersuchungsergebnis
bekannt
ist:
Date
of
last
sampling
of
the
flock
from
which
the
testing
result
is
known:
DGT v2019
So
lautete
das
Untersuchungsergebnis,
dem
ich
auch
zustimmte.
Apparently,
that
was
the
verdict
of
the
Coroner,
in
which
OpenSubtitles v2018
Plegridy
kann
andere
Arzneimittel
oder
das
Untersuchungsergebnis
beeinflussen.
Plegridy
may
affect
the
other
medicines
or
the
test
result.
TildeMODEL v2018
Wir
wissen
nicht,
wie
das
Untersuchungsergebnis
lauten
wird.
If
you're
referring
to
the
coroner's
inquest
we
have
no
way
of
knowing
what
the
verdict
will
be.
OpenSubtitles v2018
Die
Art
der
Anfärbung
des
Trägers
4
stellt
das
Untersuchungsergebnis
dar.
The
nature
of
the
coloring
of
carrier
4
represents
the
test
result.
EuroPat v2
Die
Untersuchungsergebnis
sind
in
der
folgenden
Tabelle
3
aufgelistet.
The
results
of
the
study
are
listed
in
table
3
below.
EuroPat v2
Warten
wir
also
das
Untersuchungsergebnis
ab.
We
will
wait
for
the
inquiry
and
the
results.
EUbookshop v2
Das
ist
das
Untersuchungsergebnis
eines
Projektes
im
Studiengang
Wirtschaftsingenieurwesen
der
Fachhochschule
Düsseldorf.
This
is
the
conclusion
of
a
project
study
in
the
Industrial
Engineering
degree
programme
at
the
University
of
Applied
Sciences
in
Düsseldorf.
ParaCrawl v7.1
Wir
wünschen
Ihnen
viel
Glück
und
ein
gutes
Untersuchungsergebnis.
We
wish
you
good
luck
and
good
test
results.
ParaCrawl v7.1
Trotz
negativem
Untersuchungsergebnis
wurde
auf
der
Basis
der
bestehenden
Klinik
ein
VHLS
diagnostiziert.
In
spite
of
a
negative
result
VHL-disease
was
diagnosed
on
the
basis
of
the
presenting
clinical
picture.
ParaCrawl v7.1
Das
Untersuchungsergebnis
wird
in
Form
der
Beschreibung
gestellt.
The
result
of
the
examination
is
presented
in
the
form
of
a
description.
ParaCrawl v7.1
In
Abhängigkeit
von
dem
Untersuchungsergebnis
werden
die
Listen
entsprechend
aktualisiert.
The
lists
are
correspondingly
updated
based
on
the
result
of
the
check.
EuroPat v2
Ein
entsprechendes
Untersuchungsergebnis
wird
in
der
Steuereinheit
10
hinterlegt.
The
result
of
the
check
is
stored
in
control
unit
10
.
EuroPat v2
Das
Untersuchungsergebnis
zeigt,
dass
Kristallform
B
nicht
hygroskopisch
ist.
The
result
of
the
investigation
shows
that
crystal
form
B
is
not
hygroscopic.
EuroPat v2
Das
Untersuchungsergebnis
wird
Ihnen
zur
Kontrolle
überreicht.
All
test
results
will
be
made
available
to
you.
ParaCrawl v7.1