Translation of "Untersuchungsergebnis" in English

Das Untersuchungsergebnis besteht in einem Bericht, der der anordnenden Behörde vorgelegt wird.
The outcome of the inquiry is a report that is submitted to the appointing authority.
Europarl v8

In Abhängigkeit vom Untersuchungsergebnis muss die Behandlung mit Omnitrope möglicherweise abgebrochen werden.
Depending on the results of this test, treatment with Omnitrope may have to be interrupted.
EMEA v3

Es wäre besser gewesen, das Untersuchungsergebnis der israelischen Behörden abzuwarten.
It would have been better to wait for the outcome of the Israeli authorities’ investigations.
News-Commentary v14

Diese Auslegungsbestimmungen gelten für das Untersuchungsergebnis der für die amtliche Kontrolle entnommenen Probe.
These interpretation rules shall apply for the analytical result obtained on the sample for official control.
DGT v2019

Datum der letzten Probenahme in der Herde, deren Untersuchungsergebnis bekannt ist: …
Date of last sampling of the flock from which the testing result is known: …
DGT v2019

Datum der letzten Probenahme in der Herde, deren Untersuchungsergebnis bekannt ist:
Date of last sampling of the flock from which the testing result is known:
DGT v2019

So lautete das Untersuchungsergebnis, dem ich auch zustimmte.
Apparently, that was the verdict of the Coroner, in which
OpenSubtitles v2018

Plegridy kann andere Arzneimittel oder das Untersuchungsergebnis beeinflussen.
Plegridy may affect the other medicines or the test result.
TildeMODEL v2018

Wir wissen nicht, wie das Untersuchungsergebnis lauten wird.
If you're referring to the coroner's inquest we have no way of knowing what the verdict will be.
OpenSubtitles v2018

Die Art der Anfärbung des Trägers 4 stellt das Untersuchungsergebnis dar.
The nature of the coloring of carrier 4 represents the test result.
EuroPat v2

Die Untersuchungsergebnis sind in der folgenden Tabelle 3 aufgelistet.
The results of the study are listed in table 3 below.
EuroPat v2

Warten wir also das Untersuchungsergebnis ab.
We will wait for the inquiry and the results.
EUbookshop v2

Das ist das Untersuchungsergebnis eines Projektes im Studiengang Wirtschaftsingenieurwesen der Fachhochschule Düsseldorf.
This is the conclusion of a project study in the Industrial Engineering degree programme at the University of Applied Sciences in Düsseldorf.
ParaCrawl v7.1

Wir wünschen Ihnen viel Glück und ein gutes Untersuchungsergebnis.
We wish you good luck and good test results.
ParaCrawl v7.1

Trotz negativem Untersuchungsergebnis wurde auf der Basis der bestehenden Klinik ein VHLS diagnostiziert.
In spite of a negative result VHL-disease was diagnosed on the basis of the presenting clinical picture.
ParaCrawl v7.1

Das Untersuchungsergebnis wird in Form der Beschreibung gestellt.
The result of the examination is presented in the form of a description.
ParaCrawl v7.1

In Abhängigkeit von dem Untersuchungsergebnis werden die Listen entsprechend aktualisiert.
The lists are correspondingly updated based on the result of the check.
EuroPat v2

Ein entsprechendes Untersuchungsergebnis wird in der Steuereinheit 10 hinterlegt.
The result of the check is stored in control unit 10 .
EuroPat v2

Das Untersuchungsergebnis zeigt, dass Kristallform B nicht hygroskopisch ist.
The result of the investigation shows that crystal form B is not hygroscopic.
EuroPat v2

Das Untersuchungsergebnis wird Ihnen zur Kontrolle überreicht.
All test results will be made available to you.
ParaCrawl v7.1