Translation of "Unterstützungsprogramm" in English
Ariane
ist
ein
Unterstützungsprogramm
im
Bereich
Buch
und
Lesen.
Ariane
is
a
support
programme
in
the
field
of
books
and
reading.
Europarl v8
Das
Unterstützungsprogramm
sollte
einem
fortlaufenden
Monitoring
unterzogen
und
2012
beurteilt
werden.
The
assistance
scheme
should
be
monitored
throughout
and
assessed
in
2012.
TildeMODEL v2018
Das
NRP
gibt
einen
allgemeinen
Überblick
über
ein
Unterstützungsprogramm
für
Patentanmeldungen
und
Patentschutz.
The
NRP
presents
a
general
outline
of
a
support
programme
for
patent
applications
and
protection.
TildeMODEL v2018
Dieses
Unterstützungsprogramm
ist
Gegenstand
des
vorliegenden
Entscheidungsentwurfs.
This
draft
decision
covers
the
supporting
programme.
TildeMODEL v2018
Zu
jenem
Zeitpunkt
war
das
gesamtwirtschaftliche
Unterstützungsprogramm
für
Zypern
noch
nicht
beschlossen
worden.
At
that
time
the
macro
economic
assistance
programme
for
Cyprus
had
not
been
decided.
TildeMODEL v2018
Zurzeit
bereitet
die
Kommission
ihr
Unterstützungsprogramm
für
das
Jahr
2006
vor.
The
Commission
is
working
on
its
2006
programme
of
assistance.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Unterstützungsprogramm
werden
nachstehende
Ziele
verfolgt:
The
programme
shall
have
the
following
objectives:
TildeMODEL v2018
Ein
Anschluß-
und
Unterstützungsprogramm
wird
von
der
Arbeitsberatung
über
drei
Monate
hin
durchgeführt.
The
guidance-training-occupation-support
scheme
is
extensive
and
is
carried
out
with
great
thoroughness.
EUbookshop v2
Das
"Zimtrade"-
Unterstützungsprogramm
kommt
bald
zum
Abschluß
und
wird
gegenwärtig
evakuiert.
The
ZimTrade
support
programme
is
nearing
completion
and
is
currently
being
evaluated.
EUbookshop v2
Das
Unterstützungsprogramm
der
Gemeinschaft
für
lokale
Beschäftigungsinitiativen
von
Frauen
lief
1984
an.
The
European
Community
Support
Programme
for
Women's
Local
Employment
Initiatives
was
started
in
1984.
EUbookshop v2
Dazu
kommt
das
neue
Globality
Broker
World
Unterstützungsprogramm
mit:
Plus
the
new
Globality
Broker
World
support
programme
including:
CCAligned v1
Ein
komplettes
Unterstützungsprogramm
besteht
aus
den
folgenden
Massen:
A
complete
back
up
program
consists
of
the
following
measures:
ParaCrawl v7.1
Unterstützungsprogramm
mit
dem
Ziel,
hochqualifizierte
Arbeitskräfte
anzuziehen;
Support
program
with
an
aim
to
attract
highly
qualified
workers;
CCAligned v1
Vergessen
Sie
das
schulische
Unterstützungsprogramm
Appuis
Apprentis
nicht,
das
in
der
Riviera-Region...
Don't
forget
the
support
program,
Appuis
Apprentis,
for
apprentices
in
the
Riviera
region...
CCAligned v1
Unser
aktuelles
Sponsoring-
und
Unterstützungsprogramm
umfasst
4
Hauptrichtungen
wie
folgt:
Our
current
sponsorship
and
support
program
includes
4
main
directions,
as
follows:
CCAligned v1
Von
2004
an
soll
das
Unterstützungsprogramm
für
die
Türkei
ebenfalls
aus
dieser
Rubrik
finanziert
werden.
From
2004
the
support
programme
for
Turkey
will
also
be
financed
under
this
heading.
TildeMODEL v2018
Die
Finanzierung
erfolgt
durch
das
MEDA
technische
Unterstützungsprogramm,
das
Maßnahmen
in
den
MittelmeerPartnerländern
finanziert.
It
will
be
funded
under
the
MEDA
technical
assistance
programme
which
supports
activities
in
the
Mediterranean
partner
countries.
EUbookshop v2
Das
Unterstützungsprogramm
hilft
im
technologischen
und
wissen
schaftlichen
Bereich
sowie
bei
Management
und
Vermarktung.
The
support
provides
assistance
in
terms
of
technology
and
science
and
in
management
and
marketing.
EUbookshop v2
Dank
dem
Unterstützungsprogramm
für
den
realen
Wirtschaftssektor
in
Moskau
erhalten
bereits
91
Unternehmen
verschiedene
Vergünstigungen.
The
real
economy
sector
support
program
provides
preferences
to
91
companies
in
Moscow.
CCAligned v1
Im
November
2010
trat
Irland
in
ein
Unterstützungsprogramm
der
EU
und
des
IWF
ein.
It
was
in
November
2010
that
Ireland
entered
an
EU-IMF
support-programme.
ParaCrawl v7.1
Viele
deutsche
Einrichtungen
und
Institute
bieten
ein
vielseitiges
Unterstützungsprogramm
an,
das
für
Doktoranden
maßgeschneidert
ist.
Many
German
institutions
offer
an
extensive
support
programme
tailor-made
for
PhD
candidates.
ParaCrawl v7.1
In
Bezug
auf
die
makrofinanzielle
Hilfe
wird
unsere
Unterstützung,
wie
für
diese
Art
von
Hilfe
erforderlich,
von
dem
Abschluss
eines
Abkommens
zu
einem
Unterstützungsprogramm
zwischen
der
Republik
Moldau
und
dem
Internationalen
Währungsfonds
abhängen.
With
regard
to
macrofinancial
assistance,
as
is
necessary
for
this
type
of
assistance,
our
support
will
depend
on
concluding
an
agreement
on
a
support
programme
between
the
Republic
of
Moldova
and
the
International
Monetary
Fund.
Europarl v8
Ich
habe
für
die
Entschließung
des
Europäischen
Parlaments
über
die
Inanspruchnahme
des
Europäischen
Fonds
für
die
Anpassung
an
die
Globalisierung
(EGF)
gestimmt,
die
von
Dänemark
beantragt
wurde,
um
7
521
359
EUR
dazu
zu
nutzen,
das
Unterstützungsprogramm
für
951
Arbeitnehmer
zu
kofinanzieren,
die
zwischen
dem
15.
Februar
2009
und
dem
14.
November
2009
in
der
Region
Nordjylland
entlassen
wurden.
I
voted
for
the
European
Parliament
Resolution
on
mobilisation
of
the
European
Globalisation
Adjustment
Fund
(EGF),
requested
by
Denmark,
for
using
EUR
7
521
359
to
cofinance
the
support
programme
for
951
workers
made
redundant
in
the
Nordjylland
region
between
15
February
2009
and
14
November
2009.
Europarl v8
In
Anbetracht
der
Auswirkungen
der
derzeitigen
globalen
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
auf
die
industriellen
Aktivitäten
und
die
spezifischen
Arbeitsplätze
im
Bereich
der
Elektronik
muss
dringend
ein
effektives
Unterstützungsprogramm
für
die
512
Arbeitnehmer
geschaffen
werden,
die
vom
Unternehmen
NXL
Semiconductors
Netherlands
in
den
niederländischen
Regionen
Gelderland
und
Eindhoven
entlassen
wurden.
Given
the
effects
of
the
current
global
economic
and
financial
crisis
on
industrial
activity
and
the
specific
jobs
carried
out
in
the
electronics
sector,
there
needs
to
be
an
urgent
and
effective
programme
of
support
for
the
512
workers
made
redundant
from
the
company
NXL
Semiconductors
Netherlands,
in
the
Dutch
regions
of
Gelderland
and
Eindhoven.
Europarl v8