Translation of "Unternehmensleitung" in English

Die Vertreter der Unternehmensleitung und der Gewerkschaften sind dort überall gleichermaßen besorgt.
Everywhere, we hear the same concerns from company directors and trade unions.
Europarl v8

Betrugsrisiken müssen von den Prüfern und der Unternehmensleitung gemeldet werden.
Fraud risks must be reported by auditors and company boards.
Europarl v8

Nicht die Kommission leitet das Unternehmen Alstom, sondern das macht die Unternehmensleitung.
Alstom is not run by the Commission, but by its own management.
Europarl v8

Die vierte Generation übernimmt die Unternehmensleitung.
The fourth generation took over the company’s reins.
Wikipedia v1.0

Er ist der Unternehmensleitung für sein Tun Rechenschaft schuldig.
He is accountable to the management for what he does.
Tatoeba v2021-03-10

Eine gute Unternehmensleitung würde vernünftigen Forderungen Gehör schenken.
A good management would listen to reasonable demands.
Tatoeba v2021-03-10

Eine gute Unternehmensleitung schenkt vernünftigen Forderungen in der Regel Gehör.
A good management would listen to reasonable demands.
Tatoeba v2021-03-10

Ende 2005 schied Jörg Mittelsten Scheid aus der Unternehmensleitung aus.
At the end of 2005, Jörg Mittelsten Scheid left the board.
Wikipedia v1.0

Die Mitglieder der Unternehmensleitung tragen zum langfristigen Erfolg der Gesellschaft bei.
It is therefore important to respect the diversity of corporate governance systems within the Union, which reflect different Member States’ views about the roles of companies and of bodies responsible for the determination of the remuneration policy and of the remuneration of individual directors.
DGT v2019

Der Prüfungsaus­schuss sollte der Unternehmensleitung Wahlmöglichkeiten lassen.
The audit committee should give the board options.
TildeMODEL v2018

Dabei wurden sowohl Unternehmensleitung als auch die Arbeitnehmervertreter befragt.
Both the management and the employees’ representatives of these managements were questioned.
TildeMODEL v2018

Die Mitglieder der Unternehmensleitung stehen der SPE gegenüber in der Pflicht.
The duties of directors shall be owed to the SPE.
TildeMODEL v2018

Die Unternehmensleitung leistet bei der Betriebsprüfung Hilfestellung.
The top organisation management shall support the auditing.
TildeMODEL v2018

Zur Unternehmensleitung gehören Leo Mugabe und Solomon Mujuru.
Directors include Leo Mugabe and Solomon Mujuru.
DGT v2019

Außerdem sei der verbundene chinesische Hersteller nicht an der Unternehmensleitung beteiligt.
Furthermore, the related Chinese producer would not be involved in the company's management.
DGT v2019

Hier heißt es: "Genossenschaften charakterisieren den Idealfall einer Unternehmensleitung".
It is said that "Cooperatives are the ideal case of company management".
TildeMODEL v2018

Die Unternehmensleitung kann diese Initiative auch selbst ergreifen;
It should be noted that such an initiative may emanate from the central management itself;
TildeMODEL v2018

Erstens: Entscheidungen über Umstrukturierungen sind und bleiben Vorrecht und Aufgabe der Unternehmensleitung.
Firstly, decisions on corporate restructuring remain a prerogative, as well as a responsibility, of management.
TildeMODEL v2018

Generell gilt in Europa eine gemeinsame Zuständigkeit der Unternehmensleitung für die Jahresabschlüsse.
The prevailing principle in Europe is collective board responsibility for financial statements.
TildeMODEL v2018

Qualifikation und Eignung bleiben die wichtigsten Kriterien für eine Position in der Unternehmensleitung.
Qualification and merit will remain the key criteria for a job on the board.
TildeMODEL v2018

Nur eine natürliche Person kann Mitglied der Unternehmensleitung einer SPE sein.
Only a natural person may be a director of an SPE.
TildeMODEL v2018

Unternehmen sollten die Unternehmensleitung nur entsprechend der von den Aktionären genehmigten Vergütungspolitik entlohnen.
Companies should only pay remuneration to their directors in accordance with a remuneration policy that has been approved by shareholders.
TildeMODEL v2018

Sie kann gewisse Aspekte der finanziellen Unternehmensleitung und des Stcuerwesens vereinen.
It may centralise certain aspects of financial management and taxation. It constitutes an
EUbookshop v2

Sie kann gewisse Aspekte der finanziellen Unternehmensleitung und des Steuerwesens vereinen.
It may centralise certain aspects of financial management and taxation.
EUbookshop v2

Aber in den meisten Fällen haben sie keine Erfahrung in der Unternehmensleitung.
But most often, they never ran a company.
EUbookshop v2