Translation of "Unterhaltsforderung" in English
Fallen
für
die
Unterhaltsforderung
Zinsen
an,
bitte
den
Zinssatz
angeben:
If
the
maintenance
claim
is
subject
to
interest,
please
indicate
the
rate:
DGT v2019
Bei
einer
Indexierung
der
Unterhaltsforderung
bitte
die
Modalitäten
für
die
Berechnung
dieser
Indexierung
angeben:
If
the
maintenance
claim
is
subject
to
indexation,
please
indicate
how
that
indexation
is
to
be
calculated:
DGT v2019
Derzeit
wird
eine
solche
Forderung
in
vielen
Mitgliedstaaten
nicht
als
Unterhaltsforderung
anerkannt,
was
deren
Betreibung
deutlich
erschwert.
At
present
such
a
claim
is
not
recognised
in
many
Member
States
as
a
claim
for
maintenance,
which
makes
it
considerably
more
difficult
to
pursue.
Europarl v8
Die
zuständige
Behörde
des
Vollstreckungsmitgliedstaats
kann
jedoch
von
sich
aus
beschließen,
die
Vollstreckung
der
Entscheidung
des
Erstgerichts
auf
einen
Teil
der
Unterhaltsforderung
zu
beschränken,
wenn
die
vollständige
Vollstreckung
nach
dem
Recht
des
Vollstreckungsmitgliedstaats
einen
Eingriff
in
den
unpfändbaren
Teil
des
Vermögens
des
Unterhaltspflichtigen
zur
Folge
hätte.
However,
the
competent
authority
of
the
Member
State
of
enforcement
may
decide,
at
its
own
initiative,
to
limit
the
enforcement
of
the
decision
of
the
court
of
origin
to
a
part
of
the
maintenance
claim
if
the
complete
enforcement
would
have
an
impact
on
a
part
of
the
debtor
assets
which
is
not
attachable
according
to
the
law
of
the
Member
State
of
enforcement.
TildeMODEL v2018
Eine
gemäß
den
Bestimmungen
dieser
Verordnung
übermittelte
Information
wird
vom
Gericht
nur
so
lange
wie
für
die
Beitreibung
einer
Unterhaltsforderung
nötig
aufbewahrt.
A
court
shall
not
store
information
communicated
in
accordance
with
this
Regulation
for
a
longer
period
than
the
one
necessary
to
facilitate
the
recovery
of
a
maintenance
claim.
TildeMODEL v2018
Generell
muss
der
Unterhaltsberechtigte
bei
jedem
Verfahrensschritt
zur
Beitreibung
seiner
Unterhaltsforderung
die
Hilfe
und
Unterstützung
erhalten,
an
der
es
bisher
noch
mangelt.
In
a
more
general
way,
support
and
assistance,
which
today
are
still
insufficient,
must
be
given
to
the
creditor
for
each
stage
in
the
process
of
recovery
of
maintenance.
TildeMODEL v2018
Um
die
rasche
und
wirksame
Durchsetzung
einer
Unterhaltsforderung
zu
gewährleisten
und
missbräuchlichen
Rechtsmitteln
vorzubeugen,
sollten
in
einem
Mitgliedstaat
ergangene
Unterhaltsentscheidungen
grundsätzlich
vorläufig
vollstreckbar
sein.
In
order
to
ensure
swift
and
efficient
recovery
of
a
maintenance
obligation
and
to
prevent
delaying
actions,
decisions
in
matters
relating
to
maintenance
obligations
given
in
a
Member
State
should
in
principle
be
provisionally
enforceable.
DGT v2019
Alleiniger
Zweck
der
Anerkennung
einer
Unterhaltsentscheidung
in
einem
Mitgliedstaat
ist
es,
die
Durchsetzung
der
in
der
Entscheidung
festgelegten
Unterhaltsforderung
zu
ermöglichen.
Recognition
in
a
Member
State
of
a
decision
relating
to
maintenance
obligations
has
as
its
only
object
to
allow
the
recovery
of
the
maintenance
claim
determined
in
the
decision.
DGT v2019
Es
sollte
jedoch
die
Möglichkeit
vorgesehen
werden,
diese
Benachrichtigung
zu
verzögern,
um
zu
verhindern,
dass
die
verpflichtete
Person
ihre
Vermögensgegenstände
transferiert
und
so
die
Durchsetzung
der
Unterhaltsforderung
gefährdet.
It
should
however
be
possible
to
defer
the
notification
to
prevent
the
debtor
from
transferring
his
assets
and
thus
jeopardising
the
recovery
of
the
maintenance
claim.
DGT v2019
Vertretung
im
Sinne
dieses
Absatzes
umfasst
sämtliche
Handlungen,
mit
denen
eine
Entscheidung
sowie
die
effektive
Beitreibung
einer
Unterhaltsforderung
erwirkt
werden
kann.
For
the
purposes
of
this
paragraph,
the
representation
shall
include
all
the
necessary
steps
needed
to
obtain
a
maintenance
decision
or
to
recover
effectively
a
maintenance
claim.
TildeMODEL v2018
Die
für
Unterhaltsfragen
zuständige
zentrale
Behörde
in
dem
EU-Land,
in
dem
Sie
leben,
kann
Ihnen
helfen,
im
Ausland
eine
Unterhaltsforderung
einzureichen.
The
central
authority
responsible
for
maintenance
in
the
EU
country
where
you
live
can
help
you
introduce
a
maintenance
request
abroad.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
dass
je
nachdem
welches
Recht
auf
eine
Ehe,
eine
Unterhaltsforderung
oder
einen
Erbfall
zur
Anwendung
kommt,
die
Konsequenzen
für
die
Betroffenen
sehr
unterschiedlich
sein
können.
This
means
that
the
consequences
for
those
concerned
can
vary
greatly
depending
on
which
country's
law
is
applicable
to
a
marriage,
a
maintenance
claim
or
an
inheritance.
ParaCrawl v7.1