Translation of "Unterhaltsforderung" in English

Fallen für die Unterhaltsforderung Zinsen an, bitte den Zinssatz angeben:
If the maintenance claim is subject to interest, please indicate the rate:
DGT v2019

Bei einer Indexierung der Unterhaltsforderung bitte die Modalitäten für die Berechnung dieser Indexierung angeben:
If the maintenance claim is subject to indexation, please indicate how that indexation is to be calculated:
DGT v2019

Derzeit wird eine solche Forderung in vielen Mitgliedstaaten nicht als Unterhaltsforderung anerkannt, was deren Betreibung deutlich erschwert.
At present such a claim is not recognised in many Member States as a claim for maintenance, which makes it considerably more difficult to pursue.
Europarl v8

Die zuständige Behörde des Vollstreckungsmitgliedstaats kann jedoch von sich aus beschließen, die Vollstreckung der Entscheidung des Erstgerichts auf einen Teil der Unterhaltsforderung zu beschränken, wenn die vollständige Vollstreckung nach dem Recht des Vollstreckungsmitgliedstaats einen Eingriff in den unpfändbaren Teil des Vermögens des Unterhaltspflichtigen zur Folge hätte.
However, the competent authority of the Member State of enforcement may decide, at its own initiative, to limit the enforcement of the decision of the court of origin to a part of the maintenance claim if the complete enforcement would have an impact on a part of the debtor assets which is not attachable according to the law of the Member State of enforcement.
TildeMODEL v2018

Eine gemäß den Bestimmungen dieser Verordnung übermittelte Information wird vom Gericht nur so lange wie für die Beitreibung einer Unterhaltsforderung nötig aufbewahrt.
A court shall not store information communicated in accordance with this Regulation for a longer period than the one necessary to facilitate the recovery of a maintenance claim.
TildeMODEL v2018

Generell muss der Unterhaltsberechtigte bei jedem Verfahrensschritt zur Beitreibung seiner Unterhaltsforderung die Hilfe und Unterstützung erhalten, an der es bisher noch mangelt.
In a more general way, support and assistance, which today are still insufficient, must be given to the creditor for each stage in the process of recovery of maintenance.
TildeMODEL v2018

Um die rasche und wirksame Durchsetzung einer Unterhaltsforderung zu gewährleisten und missbräuchlichen Rechtsmitteln vorzubeugen, sollten in einem Mitgliedstaat ergangene Unterhaltsentscheidungen grundsätzlich vorläufig vollstreckbar sein.
In order to ensure swift and efficient recovery of a maintenance obligation and to prevent delaying actions, decisions in matters relating to maintenance obligations given in a Member State should in principle be provisionally enforceable.
DGT v2019

Alleiniger Zweck der Anerkennung einer Unterhaltsentscheidung in einem Mitgliedstaat ist es, die Durchsetzung der in der Entscheidung festgelegten Unterhaltsforderung zu ermöglichen.
Recognition in a Member State of a decision relating to maintenance obligations has as its only object to allow the recovery of the maintenance claim determined in the decision.
DGT v2019

Es sollte jedoch die Möglichkeit vorgesehen werden, diese Benachrichtigung zu verzögern, um zu verhindern, dass die verpflichtete Person ihre Vermögensgegenstände transferiert und so die Durchsetzung der Unterhaltsforderung gefährdet.
It should however be possible to defer the notification to prevent the debtor from transferring his assets and thus jeopardising the recovery of the maintenance claim.
DGT v2019

Vertretung im Sinne dieses Absatzes umfasst sämtliche Handlungen, mit denen eine Entscheidung sowie die effektive Beitreibung einer Unterhaltsforderung erwirkt werden kann.
For the purposes of this paragraph, the representation shall include all the necessary steps needed to obtain a maintenance decision or to recover effectively a maintenance claim.
TildeMODEL v2018

Die für Unterhaltsfragen zuständige zentrale Behörde in dem EU-Land, in dem Sie leben, kann Ihnen helfen, im Ausland eine Unterhaltsforderung einzureichen.
The central authority responsible for maintenance in the EU country where you live can help you introduce a maintenance request abroad.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, dass je nachdem welches Recht auf eine Ehe, eine Unterhaltsforderung oder einen Erbfall zur Anwendung kommt, die Konsequenzen für die Betroffenen sehr unterschiedlich sein können.
This means that the consequences for those concerned can vary greatly depending on which country's law is applicable to a marriage, a maintenance claim or an inheritance.
ParaCrawl v7.1