Translation of "Unterbeschäftigung" in English

Die Jugendarbeitslosigkeit und -unterbeschäftigung sind gegenwärtig jedoch unannehmbar hoch.
However, youth unemployment and under-employment are unacceptably high today.
Europarl v8

Die meisten Entwicklungsländer leiden heute unter hoher Arbeitslosigkeit und Unterbeschäftigung.
Most developing countries nowadays are burdened by high rates of unemployment and underemployment.
News-Commentary v14

Besonders wichtig ist es, substanziell in die Unterbeschäftigung der Humanressourcen einzugreifen.
Particular importance attaches to making substantial inroads into the present under-utilisation of human resources.
TildeMODEL v2018

Als Folge ergäbe sich zusätzliche Unterbeschäftigung in den wirtschaftlich schwächeren Regionen.
The result would be more under-employment in the economically weaker regions.
TildeMODEL v2018

Gerade Frauen sind von Armut, Arbeitslosigkeit und Unterbeschäftigung betroffen.
Poverty, unemployment and underemployment affect women most of all
TildeMODEL v2018

Häufig liegen landwirtschaftliche Betriebe in Regio­nen mit relativ hoher Arbeitslosigkeit und Unterbeschäftigung.
Agricultural enterprises are frequently located in regions afflicted by relatively high unemployment and underemployment.
TildeMODEL v2018

Niedriges Einkommen, geringe Qualifikationen und Unterbeschäftigung können zu Armut trotz Erwerbstätigkeit führen.
However, low pay, low skills, and under-employment can lead to in-work poverty.
TildeMODEL v2018

Unter die Problematik der Beschäftigung fallen auch die Themen Arbeitslosigkeit und Unterbeschäftigung.
Employment questions will include unemployment and underemployment.
TildeMODEL v2018

Wegen seiner rückständigen Wirtschaft sind von Arbeitslosigkeit und Unterbeschäftigung größere Bevölkerungsschichten betroffen.
Because its economy is lagging behind wide strata of the population are being hit by unemployment and underemployment.
EUbookshop v2

Für viele dieser Arbeitskräfte stellt die befristete Beschäftigung wohl eine Art Unterbeschäftigung dar.
For many of these workers temporary employment may represent a form of under employment.
EUbookshop v2

Geschätzte Unterbeschäftigung 1987 (Teilzeitarbeitskräfte, die keine Vollzeitbeschäftigung finden konnten)
Estimates of underemployment in 1987 (i.e. persons working part­time who could not find full­time employment)
EUbookshop v2

Es ist eine relativ hohe Arbeitslosigkeit und eine recht erhebliche Unterbeschäftigung zu verzeichnen.
Unemployment was relatively high and underemployment quite considerable.
EUbookshop v2

Bei begrenzter Arbeitslosigkeit gab es jedoch in der Landwirtschaft eine beträchtliche Unterbeschäftigung.
Unemployment was limited, but underemployment in agriculture was considerable.
EUbookshop v2

Bei sehr geringer Arbeitslosigkeit war eine substantielle Unterbeschäftigung zu verzei chnen.
Unemployment was very limited,while underemployment was substantial.
EUbookshop v2

Hinzu kommt in vielen Fällen das Problem der Unterbeschäftigung in der Landwirtschaft.
In many cases, there is also the problem of underemployment in agriculture.
EUbookshop v2

Diese Probleme der Unterbeschäftigung werden im Anhang 2.2.1-C weiter unten näher untersucht.
These problems of underemployment are taken up more fully in annex 2.2.1-C below.
EUbookshop v2

Im Zeitablauf hängen diese Unterbeschäftigung weitgehend von konjunkturellen und saisonalen Faktoren ab.
Over time, these two types or underemployment depend to a large extent on cyclical and seasonal factors.
EUbookshop v2

Unterbeschäftigung und Arbeitslosigkeit sind ernste Probleme für Messejana.
In Messejana, underemployment and unemployment are significant problems.
EUbookshop v2

Die Alternative zu einer längeren Ausbildung wäre in vielen Fällen Arbeitslosigkeit oder Unterbeschäftigung.
Pupils stay longer at school, students at college because the alternatives may be unemployment or underemployment,
EUbookshop v2

Unterbeschäftigung und Arbeitslosigkeit stieg von 15% auf 70%.
Under or unemployment grew from 15% to 70%.
QED v2.0a

Und doch sind Arbeitslosigkeit und Unterbeschäftigung so hoch wie nie.
And yet, unemployment and underemployment is at record heights.
QED v2.0a