Translation of "Unschlüssigkeit" in English
Hinsichtlich
des
politischen
Ergebnisses
bleibt
noch
eine
Unschlüssigkeit.
But
there
is
some
hesitation
over
the
political
conclusion.
Europarl v8
Durch
Unschlüssigkeit
lässt
sich
dies
nicht
fördern.
This
is
not
something
you
can
promote
half-heartedly.
Europarl v8
Die
80er
Jahre
scheinen
gekennzeichnet
von
Unschlüssigkeit,
Zögern
und
Widersprüchen.
The
80's
seem
to
be
a
period
of
transition,
indecision,
hesitation,
and
contradictions
too,
for
better
and
for
worse.
EUbookshop v2
Stress,
Kummer,
Unschlüssigkeit
und
Sorgen
werden
gelindert
und
beseitigt.
Trouble
and
strife,
indecision
and
cares
are
alleviated
and
relieved.
ParaCrawl v7.1
Die
Doji
an
sich
stellt
jedoch
eine
gewisse
Unschlüssigkeit
auf
dem
Markt
dar.
But
in
fact,
the
doji
by
itself
represents
indecision
in
the
marketplace.
ParaCrawl v7.1
Sorge
erwuchs
aufgrund
der
Unschlüssigkeit
in
der
Welt.
Worry
grew
because
of
hesitancy
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Dann
folgten
Unschlüssigkeit
und
sekundenlanges
Nachdenken.
Next
came
hesitancy
and
second
thought.
ParaCrawl v7.1
Die
Mutter
weiß
um
unsere
Unschlüssigkeit,
Gleichgültigkeit
und
Bequemlichkeit.
The
Mother
knows
about
our
half-heartedness,
indifference
and
laziness.
ParaCrawl v7.1
Erneut
werden
wir
auf
der
Welt
Unschlüssigkeit
und
Panik
sehen.
Once
again,
there
will
be
hesitation
and
panic
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Unschlüssigkeit
lässt
sich
dadurch
vermeiden,
dass
den
schädlichsten
Stoffen
Priorität
eingeräumt
wird.
This
half-heartedness
can
be
avoided
by
prioritising
the
most
harmful
substances.
Europarl v8
Je
seltener
sie
auf
den
einzelnen
Ebenen
untereinander
kommunizieren,
desto
stärker
wächst
ihre
Unschlüssigkeit.
The
less
they
communicate
with
one
another,
the
stronger
their
indecision
grows.
ParaCrawl v7.1
Eines
der
größten
Hindernisse
die
viele
Menschen
davon
abhalten
ihr
Gewicht
zu
kontrollieren
ist
Unschlüssigkeit.
One
of
the
biggest
obstacles
that
stop
many
people
from
controlling
their
weight
is
indecision.
ParaCrawl v7.1